1Mo 23:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 23:4 גֵּר־וְתֹושָׁב אָנֹכִי עִמָּכֶם תְּנוּ לִי אֲחֻזַּת־קֶבֶר עִמָּכֶם וְאֶקְבְּרָה מֵתִי מִלְּפָנָֽי׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 23:4 πάροικος καὶ παρεπίδημος ἐγώ εἰμι μεθ᾽ ὑμῶν δότε οὖν μοι κτῆσιν τάφου μεθ᾽ ὑμῶν καὶ θάψω τὸν νεκρόν μου ἀπ᾽ ἐμοῦ
ELB 1Mo 23:4 Ein Fremder und Beisasse bin ich bei euch. Gebt mir ein Erbbegräbnis bei euch, daß ich meine Tote von meinem Angesicht hinweg[bringe und] begrabe!
ELO 1Mo 23:4 Ich bin ein Fremdling und Beisasse bei euch; gebet mir ein Erbbegräbnis bei euch, daß ich meine Tote begrabe vor meinem Angesicht hinweg.
LUO 1Mo 23:4 Ich bin ein Fremder +01616 und Einwohner +08453 bei euch; gebt +05414 (+08798) mir ein Erbbegräbnis +0272 +06913 bei euch, daß ich meinen Toten +04191 (+08801) begrabe +06912 (+08799), der vor mir liegt +06440.
SCH 1Mo 23:4 Ich bin ein Fremdling und Beisaße bei euch, gebt mir ein Erbbegräbnis bei euch, daß ich meine Tote von meinem Angesicht entfernt begraben kann!
KAT 1Mo 23:4 Wiewohl ich ein Fremdling und ein Siedler unter euch bin, gebt mir eine Stelle als Besitz für ein Grab bei euch, und lasst mich meine Tote von meinem Angesicht hinweg begraben.
PFL 1Mo 23:4 „Fremdling und Beisasse bin ich meinerseits bei euch; gebt mir das Erbeigentum einer Gruft bei euch, dass ich begraben könne meine Leiche von meinem Angesicht hinweg!“
TUR 1Mo 23:4 „Ein Fremdsasse bin ich bei euch; gebt mir Grabbesitz bei euch, dass ich meine Tote, die vor mir liegt, begrabe.“

Vers davor: 1Mo 23:3 --- Vers danach: 1Mo 23:5
Zur Kapitelebene 1Mo 23
Zum Kontext 1Mo 23.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks