Weg: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Verwandte Themen)
(Der Seiteninhalt wurde durch einen anderen Text ersetzt: „- Weg (im Sinne von Pfad: Siehe hier!)<br /> - weg (im Sinne von fort / Wegnahme: Siehe hier!)<br />“)
 
(3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Mögliche Begriffe im Hebräischen ==
+
- Weg (im Sinne von Pfad: [[Wege|Siehe hier!]])<br />
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/>
+
- weg (im Sinne von fort / Wegnahme: [[Weg-|Siehe hier!]])<br />
H 1870 דּרך [[derek]]
+
Weg (332), weg (196), wegen (85), gegen (20), nach (14), durch (11), Reise (6), wie (6), Weise (5), Straße (2), laufen (1), weisen (1)  <br/>
+
H 734 ארח [['ôrach]]
+
Pfad (34), weg (7), Weg (6), Wanderer (2), Reisezüge (1), Weise (1)  <br/>
+
H 1540 גּלה [[gâlâh]]  
+
aufdecken (31), wegführen (26), auf (19), haben (20), werden (17), er (11), führen (9), mich (7), da (4), weg (4), sein (3), Da (2), Er (2), eröffnen (2), öffnen (1) <br/>
+
H 5090 נהג [[nâhag]]
+
treiben (6), führen (5), sein (4), weg (4), uns (2), werden (2), wegtreiben (1)  <br/>
+
H 5674 עבר [[‛âbar]]
+
über (103), in (96), gehen (76), die (30), lassen (23), durch (23), hinüber (22), sein (20), ihr (20), haben (13), ziehen (13), hin (11), werden (8), führen (7), übertreten (7), überschreiten (5), vorübergehen (4), hinübergehen (3), kommen (3), weg (3), bringen (2), Die (2), einhergehen (2), fließend (2), Über (2), weichen (2), Durch (1), hinüberziehen (1), Ihr (1), tun (1), Wende (1), wenden (1) <br/>
+
H 7617 שׁבה [[shâbâh]]
+
gefangen (26), sein (6), weg (3), führen (1), Gefangene (1), wegführen (1)  <br/>
+
H 735 ארח [['ôrach]]
+
Weg (2)  <br/>
+
H 6128 עקלקל [[‛ăqalqal]]
+
Weg (1)  <br/>
+
H 7311 רוּם [[rûm]]
+
erheben (45), auf (32), erhöhen (25), heben (19), hoch (19), dich (7), empor (5), abheben (3), geben (2), Auf (1), haben (1), Hoch (1), laut (1), weg (1) <br/>
+
 
+
== Mögliche Begriffe im Griechischen ==
+
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):''' <br/>
+
G 3598  [[hodos]]
+
Weg (45), weg (43), wegen (4), gegen (1), Landstraßen (1), Reise (1)  <br/>
+
G 565  [[aperchomai]]
+
gehen (52), hin (16), hingehen (13), weggehen (8), weg (6), hinweg (5), fahren (4), weichen (4), kommen (3), sein (3), vorüber (2), abreisen (1), aus (1), er (1), fort (1), hinabzufahren (1), hinwegzufahren (1), scheiden (1), vergehen (1), verlieren (1), ziehen (1) <br/>
+
G 142  [[airō]]
+
nehmen (38), wegnehmen (14), auf (9), heben (9), tragen (6), werden (7), holen (5), weg (5), aufheben (4), erheben (3), hinweg (4), aufnehmen (2), hobet (2), mit (2), reißen (2), ab (1), abnehmen (1), Anker (1), bekommen (1), haben (1), herauf (1), mögen (1), sollen (1), weggetan (1), wegholen (1), wegraffen (1) <br/>
+
G 520  [[apagō]]
+
führen (12), fort (2), hinweg (2), weg (2), abführen (1), hin (1), hinein (1), hinführen (1), wegführen (1) <br/>
+
G 575  [[apo]]
+
von (460), aus (41), vom (41), vor (37), an (21), dem (3), durch (3), hinweg (3), seit (3), zum (3), bei (3), den (2), her (2), in (2), mit (2), weg (2), weit (2), An (1), auf (1), Aus (1), denen (1), der (1), entfliehen (1), herkommen (1), ich (1), jetzt (1), Nach (1), nach (3), nun (1), ohne (1), seitens (1), über (1), um (1), Vor (1), wegen (1)  <br/>
+
G 1544  [[ekballō]]
+
austreiben (23), treiben (16), werfen (8), aus (7), hinausgeworfen (4), stoßen (3), ziehen (4), aussenden (2), hinaus (2), hinausgetrieben (2), werden (2), auswerfen (1), bringen (2), er (1), fort (1), haben (1), heraus (1), herausgebracht (1), herausziehen (1), herauszuziehen (1), hervor (2), hervorbringen (1), hinausführe (1), hinausgestoßen (1), hinausließ (1), schicken (1), Stoß (1), vertreiben (1), verwerfen (1), weg (1), wollen (1) <br/>
+
G 1831  [[exerchomai]]
+
gehen (64), hinaus (35), ausgehen (28), aus (25), kommen (14), sein (13), fahren (12), hervor (9), ausfahren (8), hinausgegangen (8), ausziehen (6), weggehen (6), fort (5), ziehen (5), werden (4), hinausging (3), ab (2), heraus (2), herauskommen (2), hervorkommen (2), hinausgehen (2), hinweg (2), steigen (2), treten (2), abreisen (1), aufbrechen (1), ausbreiten (1), dahin (1), fortreisen (1), herausgegangen (1), herauskam (1), herkommen (1), hinausgingen (1), lassen (1), mögen (1), reisen (1), weg (1) <br/>
+
G 2117  [[euthus]]
+
alsbald (7), gerade (6), aufrichtig (1), Weg (1)  <br/>
+
G 2596  [[kata]]  
+
nach (187), wider (48), in (24), auf (10), im (10), gegen (9), zu (8), an (7), durch (7), gemäß (7), mit (9), von (7), hin (6), bei (6), vor (4), aus (3), betreffen (4), für (3), hinab (3), jed (3), Nach (3), über (3), Um (3), wie (3), all (2), Auf (2), nacheinander (2), Sache (2), um (2), Umstand (2), unter (2), verschieden (2), wer (3), An (1), angehen (1), Bei (1), beschweren (1), bestimmen (1), bezüglich (1), der (1), dessen (1), ebenso (1), entgegenstehend (1), gen (1), gleichwie (1), halb (1), her (1), hinsichtlich (2), in gleich Weise (1), ins (1), nach dem (1), soviel (1), weg (1), weit (1), zufolge (1) <br/>
+
G 2673  [[katargeō]]
+
hinweggetan (5), weggetan (6), zunichte (4), aufheben (3), losmachen (2), machen (2), werden (2), abgetan (1), abtrennen (1), auf (1), Heben (1), sein (1), unnütz (1), vernichten (1), weg (1), wir (1)  <br/>
+
G 296  [[amphodon]]
+
Weg (1)  <br/>
+
G 3112  [[makran]]
+
fern (5), Ferne (2), weit (2), weg (1)  <br/>
+
G 3319  [[mesos]]
+
Mitte (29), mitten (11), ihnen (1), inmitten (1), unter (1), Weg (1) <br/>
+
G 337  [[anaireō]]
+
umbringen (17), töten (3), nehmen (2), sich (1), weg (1), werden (1) <br/>
+
G 3716  [[orthopodeō]]
+
wandeln (1), weg (1)  <br/>
+
G 3911  [[parapherō]]
+
nehmen (1), weg (1), wegnehmen (1)  <br/>
+
G 577  [[apoballō]]
+
werfen (2), weg (1)  <br/>
+
G 589  [[apodēmeō]]
+
Land (4), reisen (3), reisen außer Land (1), weg (1)  <br/>
+
G 630  [[apoluō]]
+
entlassen (37), losgeben (16), los (5), geben (4), loslassen (4), werden (2), entlässest (1), freilassen (1), lassen (1), lösen (1), weg (1) <br/>
+
G 665  [[apotrepō]]
+
von (1), weg (1)  <br/>
+
G 683  [[apōtheomai]], [[apōthomai]]
+
stoßen (3), haben (2), verstoßen (2), sich (1), weg (1) <br/>
+
 
+
== Verwandte Themen ==
+
[[Warum ist der Weg der Gottesfürchtigen manchmal so schwer?]]
+

Aktuelle Version vom 19. November 2013, 12:59 Uhr

- Weg (im Sinne von Pfad: Siehe hier!)
- weg (im Sinne von fort / Wegnahme: Siehe hier!)