Röm 8:28
Vers davor: Röm 8:27 --- Vers danach: Röm 8:29 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 8 | 👉 Zum Kontext Röm 8.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Röm 8:28 οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν θεὸν πάντα συνεργεῖ εἰς ἀγαθόν τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν
REC Röm 8:28 οἴδαμεν +1492 δὲ +1161 ὅτι +3754 τοῖς +3588 ἀγαπῶσι +25 τὸν +3588 Θεὸν +2316 πάντα +3956 +3956 συνεργεῖ +4903 εἰς +1519 ἀγαθὸν +18, τοῖς +3588 κατὰ +2596 πρόθεσιν +4286 κλητοῖς +2822 οὖσιν +5607.
Übersetzungen
ELB Röm 8:28 Wir wissen aber, daß denen, die Gott lieben, alle Dinge zum Guten mitwirken, denen, die nach [seinem] Vorsatz berufen sind.
KNT Röm 8:28 Wir aber wissen, daß Gott denen, die Gott lieben, alles zum Guten zusammenwirkt - denen, die nach Seinem Vorsatz berufen sind.
ELO Röm 8:28 Wir wissen aber, daß denen, die Gott lieben, alle Dinge zum Guten mitwirken, denen, die nach Vorsatz berufen sind.
LUO Röm 8:28 Wir wissen +1492 (+5758) aber +1161, daß denen, die +3754 Gott +2316 lieben +25 (+5723), alle Dinge +3956 zum +1519 Besten +18 dienen +4903 (+5719), denen, die nach +2596 dem Vorsatz +4286 berufen +2822 sind +5607 (+5752).
PFL Röm 8:28 Wir wissen aber, daß den Gottliebhabern alle Dinge zusammenwirken zu Gutem, nämlich den nach Vorsatz Berufenen.
SCH Röm 8:28 Wir wissen aber, daß denen, die Gott lieben, alles zum Besten mitwirkt, denen, die nach dem Vorsatz berufen sind.
MNT Röm 8:28 Wir wissen +1492 aber, daß den Gott +2316 Liebenden +25 alles zusammenwirkt +4903 zum Guten, +18 denen, die nach Vorsatz +4286 berufen +2822 sind.
HSN Röm 8:28 Wir wissen aber, dass denen, die Gott lieben, alles zum Guten mitwirkt41 - denen, die nach [seinem] Vorsatz42 berufen sind.
WEN Röm 8:28 Wir nehmen aber wahr, dass denen, die Gott lieben, er alles zum Guten zusammenwirkt, denen, die gemäß Vorsatz berufen sind.
Vers davor: Röm 8:27 --- Vers danach: Röm 8:29
Zur Kapitelebene Röm 8
Zum Kontext Röm 8.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
41 o. mithilft, mitarbeitet. - Einige Handschriften fügen hinter "Gott lieben" noch einmal "Gott" ein: Gott alles zum Guten zusammenwirkt (zusammenfügt, mitarbeiten lässt, dienen lässt).
42 o. Entschluss, Plan
Parallelstellen
Interlinear
Grundtextwort | Transliteration | Übersetzungsvarianten auf Deutsch | Strong-Nummer | Wortwurzeln |
---|---|---|---|---|
Οἴδαμεν | Oidamen | Wir wissen | 1492 | οἶδα (wissen) |
δὲ | de | aber | 1161 | |
ὅτι | hoti | dass | 3754 | |
τοῖς | tois | denjenigen | 3588 | τό (der, die, das) |
ἀγαπῶσιν | agapōsin | die lieben | 25 | ἀγαπάω (lieben) |
τὸν | ton | den | 3588 | τό (der, die, das) |
θεόν | theon | Gott | 2316 | θεός (Gott) |
πάντα | panta | alles | 3956 | πᾶς (alle) |
συνεργεῖ | synergei | zusammenwirkt | 4903 | συνεργέω (zusammenarbeiten) |
εἰς | eis | für | 1519 | |
ἀγαθόν | agathon | das Gute | 18 | ἀγαθός (gut) |
τοῖς | tois | denen | 3588 | τό (der, die, das) |
κατὰ | kata | nach | 2596 | |
πρόθεσιν | prothesin | Absicht | 4286 | πρόθεσις (Absicht) |
κλητοῖς | klētois | Berufenen | 2822 | καλέω (berufen) |
οὖσιν | ousin | die sind | 5607 | εἰμί (sein) |