Röm 12:14: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Röm 12:14 εὐλογεῖτε τοὺς διώκοντας ὑμᾶς εὐλογεῖτε καὶ μὴ καταρᾶσθε <…“)
 
(Übersetzungen)
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Röm 12:14]] Segnet die euch verfolgen, segnet und fluchet nicht! <br />
 
[[SCH]] [[Röm 12:14]] Segnet die euch verfolgen, segnet und fluchet nicht! <br />
 
[[MNT]] [[Röm 12:14]] Segnet [[+2127]] die [euch] Verfolgenden, [[+1377]] segnet und verflucht [[+2672]] nicht! <br />
 
[[MNT]] [[Röm 12:14]] Segnet [[+2127]] die [euch] Verfolgenden, [[+1377]] segnet und verflucht [[+2672]] nicht! <br />
[[ELB]] [[Röm 12:15]] Freut euch mit den sich Freuenden, weint mit den Weinenden! <br />
 
 
[[KK]] [[Röm 12:14]] Segnet die euch Verfolgenden, segnet, und verfluchet nicht.<br />  
 
[[KK]] [[Röm 12:14]] Segnet die euch Verfolgenden, segnet, und verfluchet nicht.<br />  
  

Version vom 15. Juli 2012, 15:31 Uhr

Grundtexte

GNT Röm 12:14 εὐλογεῖτε τοὺς διώκοντας ὑμᾶς εὐλογεῖτε καὶ μὴ καταρᾶσθε
REC Röm 12:14 εὐλογεῖτε τοὺς διώκοντας ὑμᾶς εὐλογεῖτε καὶ μὴ καταρᾶσθε

Übersetzungen

ELB Röm 12:14 Segnet, die euch verfolgen; segnet, und flucht nicht!
KNT Röm 12:14 Segnet die euch verfolgen, segnet und verfluchet nicht!
ELO Röm 12:14 Segnet, die euch verfolgen; segnet, und fluchet nicht.
LUO Röm 12:14 Segnet +2127 (+5720), die euch +5209 verfolgen +1377 (+5723); segnet +2127 (+5720) und +2532 fluchet +2672 (+5737) nicht +3361.
PFL Röm 12:14 Segnet die Verfolger, segnet, und nicht fluchet.
SCH Röm 12:14 Segnet die euch verfolgen, segnet und fluchet nicht!
MNT Röm 12:14 Segnet +2127 die [euch] Verfolgenden, +1377 segnet und verflucht +2672 nicht!
KK Röm 12:14 Segnet die euch Verfolgenden, segnet, und verfluchet nicht.

Vers davor: Röm 12:13  ---  Vers danach: Röm 12:15
Zur Kapitelebene Röm 12

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks