Ps 53:3: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) (→Übersetzungen) |
||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
[[HSA]] [[Ps 53:3]] Gott schaut vom Himmel herab auf die Menschenkinder<sup>3</sup>, um zu sehen, ob da ein Einsichtiger sei, einer, der Gott [wirklich] sucht.<br /> | [[HSA]] [[Ps 53:3]] Gott schaut vom Himmel herab auf die Menschenkinder<sup>3</sup>, um zu sehen, ob da ein Einsichtiger sei, einer, der Gott [wirklich] sucht.<br /> | ||
[[PFL]] [[Ps 53:3]] Elohim - aus Himmeln hat Er sich niedergeneigt auf die Adamssöhne, zu sehen ob es gebe einen, der es klug macht, der ringend sucht Elohim. <br /> | [[PFL]] [[Ps 53:3]] Elohim - aus Himmeln hat Er sich niedergeneigt auf die Adamssöhne, zu sehen ob es gebe einen, der es klug macht, der ringend sucht Elohim. <br /> | ||
− | [[TUR]] [[Ps 53:3]] | + | [[TUR]] [[Ps 53:3]] Gott überschaut vom Himmel die Menschenkinder, zu sehn, ob ist, wer Einsicht hat, wer Gott erstrebt. I<br /> |
Vers davor: [[Ps 53:2]] --- Vers danach: [[Ps 53:4]] <br/> | Vers davor: [[Ps 53:2]] --- Vers danach: [[Ps 53:4]] <br/> |
Aktuelle Version vom 26. November 2022, 17:50 Uhr
Vers davor: Ps 53:2 --- Vers danach: Ps 53:4 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 53 | 👉 Zum Kontext Ps 53.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 53:3 אֱֽלֹהִים מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַֽל־בְּנֵי אָדָם לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת־אֱלֹהִֽים׃
Übersetzungen
SEP Ps 53:3 ὁ θεὸς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ διέκυψεν ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων τοῦ ἰδεῖν εἰ ἔστιν συνίων ἢ ἐκζητῶν τὸν θεόν
ELB Ps 53:3 Gott hat vom Himmel herabgeschaut auf die Menschenkinder, um zu sehen, ob ein Verständiger da ist, einer, der Gott sucht.
ELO Ps 53:3 Gott hat vom Himmel herniedergeschaut auf die Menschenkinder, um zu sehen, ob ein Verständiger da sei, einer, der Gott suche.
LUO Ps 53:3 Gott +0430 schaut +08259 (+08689) vom Himmel +08064 auf der Menschen +01121 Kinder +0120, daß er sehe +07200 (+08800), ob jemand klug +07919 (+08688) sei +03426, der nach Gott +0430 frage +01875 (+08802).
SCH Ps 53:3 Gott schaut vom Himmel auf die Menschenkinder herab, zu sehen, ob jemand so klug sei, daß er nach Gott frage.
KAT Ps 53:3 Elohim späht aus dem Himmel auf die Menschensöhne um zu sehen, ob etwa einer einsichtig ist und Elohim sucht.
HSA Ps 53:3 Gott schaut vom Himmel herab auf die Menschenkinder3, um zu sehen, ob da ein Einsichtiger sei, einer, der Gott [wirklich] sucht.
PFL Ps 53:3 Elohim - aus Himmeln hat Er sich niedergeneigt auf die Adamssöhne, zu sehen ob es gebe einen, der es klug macht, der ringend sucht Elohim.
TUR Ps 53:3 Gott überschaut vom Himmel die Menschenkinder, zu sehn, ob ist, wer Einsicht hat, wer Gott erstrebt. I
Vers davor: Ps 53:2 --- Vers danach: Ps 53:4
Zur Kapitelebene Ps 53
Zum Kontext Ps 53.
Informationen
Erklärung aus HSA
3 w. Söhne Adams