Offb 7:9: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (→Siehe auch) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Offb 7:8]] danach: [[Offb 7:10]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Offb 7]] | 👉 Zum Kontext: [[Offb 7.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Offb 7:9]] μετὰ ταῦτα εἶδον καὶ ἰδοὺ ὄχλος πολύς ὃν ἀριθμῆσαι αὐτὸν οὐδεὶς ἐδύνατο ἐκ παντὸς ἔθνους καὶ φυλῶν καὶ λαῶν καὶ γλωσσῶν ἑστῶτες ἐνώπιον τοῦ θρόνου καὶ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου περιβεβλημένους στολὰς λευκάς καὶ φοίνικες ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν <br /> | [[GNT]] [[Offb 7:9]] μετὰ ταῦτα εἶδον καὶ ἰδοὺ ὄχλος πολύς ὃν ἀριθμῆσαι αὐτὸν οὐδεὶς ἐδύνατο ἐκ παντὸς ἔθνους καὶ φυλῶν καὶ λαῶν καὶ γλωσσῶν ἑστῶτες ἐνώπιον τοῦ θρόνου καὶ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου περιβεβλημένους στολὰς λευκάς καὶ φοίνικες ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν <br /> | ||
− | [[REC]] [[Offb 7:9]] Μετὰ ταῦτα εἶδον | + | [[REC]] [[Offb 7:9]] Μετὰ [[+3326]] ταῦτα [[+5023]] εἶδον [[+1492]], καὶ [[+2532]] ἰδοὺ [[+2400]] ὄχλος [[+3793]] πολὺς [[+4183]], ὃν [[+3739]] ἀριθμῆσαι [[+705]] αὐτὸν [[+846]] οὐδεὶς [[+3762]] ἠδύνατο [[+1410]], ἐκ [[+1537]] παντὸς [[+3956]] ἔθνους [[+1484]] καὶ [[+2532]] φυλῶν [[+5443]] καὶ [[+2532]] λαῶν [[+2992]] καὶ [[+2532]] γλωσσῶν [[+1100]], ἑστῶτες [[+2476]] ἐνώπιον [[+1799]] τοῦ [[+3588]] θρόνου [[+2362]] καὶ [[+2532]] ἐνώπιον [[+1799]] τοῦ [[+3588]] ἀρνίου [[+721]], περιβεβλημένοι [[+4016]] στολὰς [[+4749]] λευκὰς [[+3022]], καὶ [[+2532]] φοίνικες [[+5404]] ἐν [[+1722]] ταῖς [[+3588]] χερσὶν [[+5495]] αὐτῶν [[+846]], <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 12: | Zeile 13: | ||
[[MNT]] [[Offb 7:9]] Danach sah [[+1492]] ich (auf), [[+1492]] und siehe, [[+2400]] eine große [[+4183]] Volksmenge, [[+3793]] die keiner zählen [[+705]] konnte, [[+1410]] aus jeder [[+3956]] Völkerschaft [[+1484]] und (allen) Stämmen [[+5443]] und Völkern [[+2992]] und Zungen, [[+1100]] stehend [[+2476]] vor dem Thron [[+2362]] und vor dem Lamm, [[+721]] umworfen [[+4016]] mit weißen [[+3022]] Gewändern [[+4749]] und Palmen [[+5404]] in ihren Händen, [[+5495]] <br /> | [[MNT]] [[Offb 7:9]] Danach sah [[+1492]] ich (auf), [[+1492]] und siehe, [[+2400]] eine große [[+4183]] Volksmenge, [[+3793]] die keiner zählen [[+705]] konnte, [[+1410]] aus jeder [[+3956]] Völkerschaft [[+1484]] und (allen) Stämmen [[+5443]] und Völkern [[+2992]] und Zungen, [[+1100]] stehend [[+2476]] vor dem Thron [[+2362]] und vor dem Lamm, [[+721]] umworfen [[+4016]] mit weißen [[+3022]] Gewändern [[+4749]] und Palmen [[+5404]] in ihren Händen, [[+5495]] <br /> | ||
[[HSN]] [[Offb 7:9]] Danach schaute ich: Sieh, [da war] eine große Schar<sup>7</sup>, die niemand zu zählen vermochte, aus jeder Nation und [aus allen] Stämmen und Völkern und Sprachen<sup>8</sup>; angesichts des Thrones und angesichts des Lammes standen sie da, bekleidet mit leuchtend weißen Gewändern<sup>9</sup> und [mit] Palmzweigen in ihren Händen. <br /> | [[HSN]] [[Offb 7:9]] Danach schaute ich: Sieh, [da war] eine große Schar<sup>7</sup>, die niemand zu zählen vermochte, aus jeder Nation und [aus allen] Stämmen und Völkern und Sprachen<sup>8</sup>; angesichts des Thrones und angesichts des Lammes standen sie da, bekleidet mit leuchtend weißen Gewändern<sup>9</sup> und [mit] Palmzweigen in ihren Händen. <br /> | ||
− | [[WEN]] [[Offb 7:9]] Nach diesen nahm ich wahr, und jetzt nimm du wahr: Eine | + | [[WEN]] [[Offb 7:9]] Nach diesen nahm ich wahr, und jetzt nimm du wahr: Eine vielzählige Volksmenge, welche niemand sie zu zählen vermochte, aus jeder Nation und Stämmen und Völkern und Zungen, stehend vor dem Thron und vor dem Lämmlein, umworfen mit weißen Roben und Palmen in ihren Händen;<br /> |
Vers davor: [[Offb 7:8]] danach: [[Offb 7:10]] <br/> | Vers davor: [[Offb 7:8]] danach: [[Offb 7:10]] <br/> | ||
Zeile 22: | Zeile 23: | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>7</sup> o. Volksmenge <br /> | <sup>7</sup> o. Volksmenge <br /> | ||
− | <sup>8</sup> Das Wörtlein | + | <sup>8</sup> Das Wörtlein "aus" in [[Offb 7:4]] und [[Offb 7:9]] kennzeichnet beide Gruppen als Auswahl (auserwählte Erstlinge). <br /> |
− | <sup>9</sup> o. langen weißen Gewändern ( | + | <sup>9</sup> o. langen weißen Gewändern ("stolä" wie [[Offb 6:11]]) |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Aktuelle Version vom 21. Oktober 2021, 12:32 Uhr
Vers davor: Offb 7:8 danach: Offb 7:10 | 👉 Zur Kapitelebene Offb 7 | 👉 Zum Kontext: Offb 7.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Offb 7:9 μετὰ ταῦτα εἶδον καὶ ἰδοὺ ὄχλος πολύς ὃν ἀριθμῆσαι αὐτὸν οὐδεὶς ἐδύνατο ἐκ παντὸς ἔθνους καὶ φυλῶν καὶ λαῶν καὶ γλωσσῶν ἑστῶτες ἐνώπιον τοῦ θρόνου καὶ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου περιβεβλημένους στολὰς λευκάς καὶ φοίνικες ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν
REC Offb 7:9 Μετὰ +3326 ταῦτα +5023 εἶδον +1492, καὶ +2532 ἰδοὺ +2400 ὄχλος +3793 πολὺς +4183, ὃν +3739 ἀριθμῆσαι +705 αὐτὸν +846 οὐδεὶς +3762 ἠδύνατο +1410, ἐκ +1537 παντὸς +3956 ἔθνους +1484 καὶ +2532 φυλῶν +5443 καὶ +2532 λαῶν +2992 καὶ +2532 γλωσσῶν +1100, ἑστῶτες +2476 ἐνώπιον +1799 τοῦ +3588 θρόνου +2362 καὶ +2532 ἐνώπιον +1799 τοῦ +3588 ἀρνίου +721, περιβεβλημένοι +4016 στολὰς +4749 λευκὰς +3022, καὶ +2532 φοίνικες +5404 ἐν +1722 ταῖς +3588 χερσὶν +5495 αὐτῶν +846,
Übersetzungen
ELB Offb 7:9 Nach diesem sah ich: und siehe, eine große Volksmenge, die niemand zählen konnte, aus jeder Nation und aus Stämmen und Völkern und Sprachen, stand vor dem Thron und vor dem Lamm, bekleidet mit weißen Gewändern und Palmen in ihren Händen.
KNT Offb 7:9 Danach gewahrte ich, und siehe, eine zahlreiche Schar, die niemand zählen konnte (aus jeder Nation und allen Stämmen, Völkern und Zungen), stand angesichts des Thrones und angesichts des Lämmleins, umhüllt mit weißen Gewändern und Palmen in ihren Händen.
ELO Offb 7:9 Nach diesem sah ich: und siehe, eine große Volksmenge, welche niemand zählen konnte, aus jeder Nation und aus Stämmen und Völkern und Sprachen, und sie standen vor dem Throne und vor dem Lamme, bekleidet mit weißen Gewändern, und Palmen waren in ihren Händen.
LUO Offb 7:9 Darnach +3326 +5023 sah ich +1492 (+5627), und +2532 siehe +2400 (+5628), eine große +4183 Schar +3793, welche +3739 niemand +3762 zählen +705 (+5658) +846 konnte +1410 (+5711), aus +1537 allen +3956 Heiden +1484 +2532 +5443 und +2532 Völkern +2992 und +2532 Sprachen +1100, vor +1799 dem Stuhl +2362 stehend +2476 (+5761) und +2532 vor +1799 dem Lamm +721, angetan +4016 (+5772) mit weißen +3022 Kleidern +4749 und +2532 Palmen +5404 in +1722 ihren +846 Händen +5495,
PFL Offb 7:9 Hiernach sah ich und siehe, eine große Menge, die zu zählen niemand imstande war, aus jeder Nation und Stämmen und Völkern und Zungen, stehend vor dem Thron und vor dem Lämmlein, gehüllt in weiße Gewänder und Palmen in ihren Händen:
SCH Offb 7:9 Darnach sah ich, und siehe, eine große Schar, die niemand zählen konnte, aus allen Nationen und Stämmen und Völkern und Zungen; die standen vor dem Throne und vor dem Lamm, angetan mit weißen Kleidern, und Palmen in ihren Händen.
MNT Offb 7:9 Danach sah +1492 ich (auf), +1492 und siehe, +2400 eine große +4183 Volksmenge, +3793 die keiner zählen +705 konnte, +1410 aus jeder +3956 Völkerschaft +1484 und (allen) Stämmen +5443 und Völkern +2992 und Zungen, +1100 stehend +2476 vor dem Thron +2362 und vor dem Lamm, +721 umworfen +4016 mit weißen +3022 Gewändern +4749 und Palmen +5404 in ihren Händen, +5495
HSN Offb 7:9 Danach schaute ich: Sieh, [da war] eine große Schar7, die niemand zu zählen vermochte, aus jeder Nation und [aus allen] Stämmen und Völkern und Sprachen8; angesichts des Thrones und angesichts des Lammes standen sie da, bekleidet mit leuchtend weißen Gewändern9 und [mit] Palmzweigen in ihren Händen.
WEN Offb 7:9 Nach diesen nahm ich wahr, und jetzt nimm du wahr: Eine vielzählige Volksmenge, welche niemand sie zu zählen vermochte, aus jeder Nation und Stämmen und Völkern und Zungen, stehend vor dem Thron und vor dem Lämmlein, umworfen mit weißen Roben und Palmen in ihren Händen;
Vers davor: Offb 7:8 danach: Offb 7:10
Zur Kapitelebene Offb 7
Zum Kontext: Offb 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
7 o. Volksmenge
8 Das Wörtlein "aus" in Offb 7:4 und Offb 7:9 kennzeichnet beide Gruppen als Auswahl (auserwählte Erstlinge).
9 o. langen weißen Gewändern ("stolä" wie Offb 6:11)
Parallelstellen
Kommentare
- Überwinder aus Israel und aus den Nationen (H. Schumacher)
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Palme = ein Symbol für Sieg, Frieden (A. Heller)
- 2. Gesicht im Himmel (A. Fuhr) (Offb 7:9 - Offb 8:6)
- Das 2. Gesicht im Himmel (E. W. Bullinger) (Offb 7:9 - Offb 8:6)