Neh 2:1: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Neh 2:1 <big><big> וַיְהִי בְּחֹדֶשׁ נִיסָן שְׁנַת עֶשְׂרִים לְאַרְתַּחְשַׁס…“)
 
 
Zeile 9: Zeile 9:
 
[[LUO]] [[Neh 2:1]] [[+01961]] ([[+08799]]) Im Monat [[+02320]] Nisan [[+05212]] des zwanzigsten [[+06242]] Jahre [[+08141]] des Königs [[+04428]] Arthahsastha [[+0783]], da Wein [[+03196]] vor ihm [[+06440]] stand [[+03196]] [[+00]], hob [[+05375]] [[+00]] ich den Wein [[+03196]] auf [[+05375]] ([[+08799]]) und gab [[+05414]] ([[+08799]]) dem König [[+04428]]; und ich [[+03808]] sah [[+01961]] ([[+08804]]) traurig [[+07451]] vor ihm [[+06440]]. <br />
 
[[LUO]] [[Neh 2:1]] [[+01961]] ([[+08799]]) Im Monat [[+02320]] Nisan [[+05212]] des zwanzigsten [[+06242]] Jahre [[+08141]] des Königs [[+04428]] Arthahsastha [[+0783]], da Wein [[+03196]] vor ihm [[+06440]] stand [[+03196]] [[+00]], hob [[+05375]] [[+00]] ich den Wein [[+03196]] auf [[+05375]] ([[+08799]]) und gab [[+05414]] ([[+08799]]) dem König [[+04428]]; und ich [[+03808]] sah [[+01961]] ([[+08804]]) traurig [[+07451]] vor ihm [[+06440]]. <br />
 
[[SCH]] [[Neh 2:1]] Es geschah aber im Monat Nisan, im zwanzigsten Jahre des Königs Artasasta, als Wein vor ihm stand, nahm ich den Wein und gab ihn dem Könige. Ich war aber zuvor nie traurig vor ihm gewesen. <br />
 
[[SCH]] [[Neh 2:1]] Es geschah aber im Monat Nisan, im zwanzigsten Jahre des Königs Artasasta, als Wein vor ihm stand, nahm ich den Wein und gab ihn dem Könige. Ich war aber zuvor nie traurig vor ihm gewesen. <br />
 +
[[TUR]]  [[Neh 2:1]]  Und es war im Monat Nisan, im zwanzigsten Jahr des Königs Artahschast, da stand Wein vor ihm; und ich nahm den Wein und gab dem König, und ich sah ‚nicht’ schlecht aus vor ihm.<br />
  
 
Vers davor: [[Neh 1:11]]  --- Vers danach: [[Neh 2:2]] <br/>
 
Vers davor: [[Neh 1:11]]  --- Vers danach: [[Neh 2:2]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Neh 2]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Neh 2]] <br/>
 +
Zum Kontext:  [[Neh 2.]]  <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Neh&c=2&t=KJV#s=t_conc_415001 auf Englisch]
+
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/neh/2/1/t_conc_415001 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 1. August 2018, 14:54 Uhr

Grundtext

MAS Neh 2:1 וַיְהִי בְּחֹדֶשׁ נִיסָן שְׁנַת עֶשְׂרִים לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא הַמֶּלֶךְ יַיִן לְפָנָיו וָאֶשָּׂא אֶת־הַיַּיִן וָאֶתְּנָה לַמֶּלֶךְ וְלֹא־הָיִיתִי רַע לְפָנָֽיו׃

Übersetzungen

SEP Neh 2:1 καὶ ἐγένετο ἐν μηνὶ Νισαν ἔτους εἰκοστοῦ Αρθασασθα βασιλεῖ καὶ ἦν ὁ οἶνος ἐνώπιον ἐμοῦ καὶ ἔλαβον τὸν οἶνον καὶ ἔδωκα τῷ βασιλεῖ καὶ οὐκ ἦν ἕτερος ἐνώπιον αὐτοῦ

ELB Neh 2:1 Und es geschah im Monat Nisan, im zwanzigsten Jahr des Königs Artahsasta, als Wein vor ihm stand, da nahm ich den Wein und gab ihn dem König. Ich war aber nie traurig vor ihm gewesen.
ELO Neh 2:1 Und es geschah im Monat Nisan, im zwanzigsten Jahre des Königs Artasasta, als Wein vor ihm war, da nahm ich den Wein und gab ihn dem König; ich war aber nie traurig vor ihm gewesen.
LUO Neh 2:1 +01961 (+08799) Im Monat +02320 Nisan +05212 des zwanzigsten +06242 Jahre +08141 des Königs +04428 Arthahsastha +0783, da Wein +03196 vor ihm +06440 stand +03196 +00, hob +05375 +00 ich den Wein +03196 auf +05375 (+08799) und gab +05414 (+08799) dem König +04428; und ich +03808 sah +01961 (+08804) traurig +07451 vor ihm +06440.
SCH Neh 2:1 Es geschah aber im Monat Nisan, im zwanzigsten Jahre des Königs Artasasta, als Wein vor ihm stand, nahm ich den Wein und gab ihn dem Könige. Ich war aber zuvor nie traurig vor ihm gewesen.
TUR Neh 2:1 Und es war im Monat Nisan, im zwanzigsten Jahr des Königs Artahschast, da stand Wein vor ihm; und ich nahm den Wein und gab dem König, und ich sah ‚nicht’ schlecht aus vor ihm.

Vers davor: Neh 1:11 --- Vers danach: Neh 2:2
Zur Kapitelebene Neh 2
Zum Kontext: Neh 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks