Mt 5:26: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 5:26 ἀμὴν λέγω σοι οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως ἂν ἀποδῷς τὸν ἔσχα…“)
 
 
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 +
Vers davor: [[Mt 5:25]] danach: [[Mt 5:27]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Mt 5]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 5.]] <br />
 +
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Mt 5:26]]  ἀμὴν λέγω σοι οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως ἂν ἀποδῷς τὸν ἔσχατον κοδράντην <br />  
 
[[GNT]] [[Mt 5:26]]  ἀμὴν λέγω σοι οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως ἂν ἀποδῷς τὸν ἔσχατον κοδράντην <br />  
[[REC]] [[Mt 5:26]]  ἀμὴν λέγω σοὶ, οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως ἂν ἀποδῷς τὸν ἔσχατον κοδράντην <br />
+
[[REC]] [[Mt 5:26]]  ἀμὴν [[+281]] λέγω [[+3004]] σοὶ [[+4671]], οὐ [[+3756]] μὴ [[+3361]] ἐξέλθῃς [[+1831]] ἐκεῖθεν [[+1564]] ἕως [[+2193]] ἂν [[+302]] ἀποδῷς [[+591]] τὸν [[+3588]] ἔσχατον [[+2078]] κοδράντην [[+2835]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 13:
 
[[SCH]] [[Mt 5:26]] Wahrlich, ich sage dir, du wirst von dort nicht herauskommen, bis du den letzten Heller bezahlt hast! <br />
 
[[SCH]] [[Mt 5:26]] Wahrlich, ich sage dir, du wirst von dort nicht herauskommen, bis du den letzten Heller bezahlt hast! <br />
 
[[MNT]] [[Mt 5:26]] Amen, [[+281]] ich sage [[+3004]] dir: Nicht wirst du herausgehen [[+1831]] von dort, bis du zurückgibst [[+591]] den letzten [[+2078]] Kodrantes. [[+2835]] <br />
 
[[MNT]] [[Mt 5:26]] Amen, [[+281]] ich sage [[+3004]] dir: Nicht wirst du herausgehen [[+1831]] von dort, bis du zurückgibst [[+591]] den letzten [[+2078]] Kodrantes. [[+2835]] <br />
[[KK]] [[Mt 5:26]] Amen, ich sage dir: Du wirst keinesfalls von dort herauskommen, bis du den letzten Kodranten erstattet hast.<br />  
+
[[HSN]] [[Mt 5:26]] Wahrlich<sup>20</sup>, ich sage dir: Du wirst auf keinen Fall von dort herauskommen, bis du den letzten Pfennig zurückgezahlt hast! <br />
 +
[[WEN]] [[Mt 5:26]] Amen, ich sage dir: Du wirst keinesfalls von dort herauskommen, bis du den letzten Kodranten erstattet hast.<br />  
  
 
Vers davor: [[Mt 5:25]] danach: [[Mt 5:27]] <br/>
 
Vers davor: [[Mt 5:25]] danach: [[Mt 5:27]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 5]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 5]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Mt 5.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>20</sup> w. Amen  <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
Zeile 38: Zeile 44:
 
== Weitere Informationen ==  
 
== Weitere Informationen ==  
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Siehe auch ===  
+
=== Siehe auch ===
 +
- [http://www.bibelwissen.ch/wiki/Das_Glückseligkeitsreich Das Glückseligkeitsreich] (Mt 5-7) (Th. Böhmerle)<br/>
 +
 
 
=== Literatur ===  
 
=== Literatur ===  
 
=== Quellen ===  
 
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Aktuelle Version vom 24. Dezember 2021, 09:20 Uhr

Vers davor: Mt 5:25 danach: Mt 5:27 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 5 | 👉 Zum Kontext: Mt 5.

Grundtexte

GNT Mt 5:26 ἀμὴν λέγω σοι οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως ἂν ἀποδῷς τὸν ἔσχατον κοδράντην
REC Mt 5:26 ἀμὴν +281 λέγω +3004 σοὶ +4671, οὐ +3756 μὴ +3361 ἐξέλθῃς +1831 ἐκεῖθεν +1564 ἕως +2193 ἂν +302 ἀποδῷς +591 τὸν +3588 ἔσχατον +2078 κοδράντην +2835.

Übersetzungen

ELB Mt 5:26 Wahrlich, ich sage dir: Du wirst [nicht] von dort herauskommen, bis du auch den letzten Pfennig bezahlt hast.
KNT Mt 5:26 Wahrlich, Ich sage dir: Du wirst von dort keinesfalls herauskommen, bis du auch den letzten Heller bezahlt hast.
ELO Mt 5:26 Wahrlich, ich sage dir: Du wirst nicht von dannen herauskommen, bis du auch den letzten Pfennig bezahlt hast.
LUO Mt 5:26 Ich sage +3004 (+5719) dir +4671 wahrlich +281: Du wirst nicht von +1564 dannen +3364 herauskommen +1831 (+5632), bis +2193 du auch +302 den letzten +2078 Heller +2835 bezahlest +591 (+5632).
PFL Mt 5:26 Amen, Ich sage dir, gewißlich wirst du dann nicht herauskommen von dort, bis du erstattet haben wirst den letzten Quadranten.
SCH Mt 5:26 Wahrlich, ich sage dir, du wirst von dort nicht herauskommen, bis du den letzten Heller bezahlt hast!
MNT Mt 5:26 Amen, +281 ich sage +3004 dir: Nicht wirst du herausgehen +1831 von dort, bis du zurückgibst +591 den letzten +2078 Kodrantes. +2835
HSN Mt 5:26 Wahrlich20, ich sage dir: Du wirst auf keinen Fall von dort herauskommen, bis du den letzten Pfennig zurückgezahlt hast!
WEN Mt 5:26 Amen, ich sage dir: Du wirst keinesfalls von dort herauskommen, bis du den letzten Kodranten erstattet hast.

Vers davor: Mt 5:25 danach: Mt 5:27
Zur Kapitelebene Mt 5
Zum Kontext: Mt 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

20 w. Amen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Das Glückseligkeitsreich (Mt 5-7) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks