Mt 5:12: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 5:12 χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς οὐρα…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 5:12]] Freuet euch und frohlocket; denn euer Lohn ist groß im Himmel; denn also haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch gewesen sind. <br /> | [[SCH]] [[Mt 5:12]] Freuet euch und frohlocket; denn euer Lohn ist groß im Himmel; denn also haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch gewesen sind. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 5:12]] Freut [[+5463]] euch [[+5463]] und jubelt, [[+21]] denn euer Lohn [[+3408]] ([[+ist]]) groß [[+4183]] in den Himmeln [[+3772]]; denn so verfolgten [[+1377]] sie die Propheten, [[+4396]] die vor euch. <br /> | [[MNT]] [[Mt 5:12]] Freut [[+5463]] euch [[+5463]] und jubelt, [[+21]] denn euer Lohn [[+3408]] ([[+ist]]) groß [[+4183]] in den Himmeln [[+3772]]; denn so verfolgten [[+1377]] sie die Propheten, [[+4396]] die vor euch. <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 5:12]] Freut euch und jubelt [alsdann]; denn groß ist euer Lohn in den Himmeln; denn ebenso haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch [gewesen sind]. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 5:12]] Freut euch und frohlockt, da euer Lohn in den Himmeln viel ist; denn also verfolgten sie die Propheten vor euch.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 5:11]] danach: [[Mt 5:13]] <br/> | Vers davor: [[Mt 5:11]] danach: [[Mt 5:13]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 5]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 5]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 5.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == |
Version vom 3. April 2014, 23:27 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 5:12 χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς οὐρανοῖς οὕτως γὰρ ἐδίωξαν τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν
REC Mt 5:12 χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε, ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς οὐρανοῖς οὕτως γὰρ ἐδίωξαν τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν
Übersetzungen
ELB Mt 5:12 Freut euch und jubelt, denn euer Lohn ist groß in den Himmeln; denn ebenso haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch waren.
KNT Mt 5:12 Freut euch und frohlocket, weil euer Lohn in den Himmeln groß ist. Denn ebenso verfolgte man die Propheten, die vor euch waren.
ELO Mt 5:12 Freuet euch und frohlocket, denn euer Lohn ist groß in den Himmeln; denn also haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch waren.
LUO Mt 5:12 Seid fröhlich +5463 (+5720) und +2532 getrost +21 (+5737); +3754 es wird euch +5216 im +1722 Himmel +3772 wohl +4183 belohnt +3408 werden. Denn +1063 also +3779 haben sie verfolgt +1377 (+5656) die Propheten +4396, die +3588 vor +4253 euch gewesen sind +5216.
PFL Mt 5:12 Freuet euch und hüpft, weil euer Lohn viel in den Himmeln; denn so verfolgten sie die Propheten, die vor euch.
SCH Mt 5:12 Freuet euch und frohlocket; denn euer Lohn ist groß im Himmel; denn also haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch gewesen sind.
MNT Mt 5:12 Freut +5463 euch +5463 und jubelt, +21 denn euer Lohn +3408 (+ist) groß +4183 in den Himmeln +3772; denn so verfolgten +1377 sie die Propheten, +4396 die vor euch.
HSN Mt 5:12 Freut euch und jubelt [alsdann]; denn groß ist euer Lohn in den Himmeln; denn ebenso haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch [gewesen sind].
WEN Mt 5:12 Freut euch und frohlockt, da euer Lohn in den Himmeln viel ist; denn also verfolgten sie die Propheten vor euch.
Vers davor: Mt 5:11 danach: Mt 5:13
Zur Kapitelebene Mt 5
Zum Kontext: Mt 5.