Mt 4:18

Aus Bibelwissen
Version vom 21. Dezember 2021, 11:30 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 4:17 danach: Mt 4:19 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 4 | 👉 Zum Kontext: Mt 4.

Grundtexte

GNT Mt 4:18 περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς
REC Mt 4:18 (VAR1: Περιπατῶν +4043) (VAR2: Παράγων +3855) δὲ +1161+3588 Ἰησοῦς +2424 παρὰ +3844 τὴν +3588 θάλασσαν +2281 τῆς +3588 Γαλιλαίας +1056, εἶδε +1492 δύο +1417 ἀδελφοὺς +80, Σίμωνα +4613 τὸν +3588 λεγόμενον +3004 Πέτρον +4074, καὶ +2532 Ἀνδρέαν +406 τὸν +3588 ἀδελφὸν +80 αὐτοῦ +846, βάλλοντας +906 ἀμφίβληστρον +293 εἰς +1519 τὴν +3588 θάλασσαν +2281 ( ἦσαν +2258 γὰρ +1063 ἁλιεῖς +231 )

Übersetzungen

ELB Mt 4:18 Als er aber am See von Galiläa entlangging, sah er zwei Brüder: Simon, genannt Petrus, und Andreas, seinen Bruder, die ein Netz in den See warfen, denn sie waren Fischer.
KNT Mt 4:18 Als Er am See Galiläas wandelte, gewahrte Er zwei Brüder, Simon, genannt Petrus, und Andreas, seinen Bruder ein Beutelnetz in den See werfen;
ELO Mt 4:18 Als er aber am See von Galiläa wandelte, sah er zwei Brüder: Simon, genannt Petrus, und Andreas, seinen Bruder, die ein Netz in den See warfen, denn sie waren Fischer.
LUO Mt 4:18 Als +1161 nun Jesus +2424 an +3844 dem Galiläischen +1056 Meer +2281 ging +4043 (+5723), sah +1492 (+5627) er zwei +1417 Brüder +80, Simon +4613, der da heißt +3004 (+5746) Petrus +4074, und +2532 Andreas +406, seinen +846 Bruder +80, die +293 warfen +906 (+5723) ihre Netze ins +1519 Meer +2281; denn +1063 sie waren +2258 (+5713) Fischer +231.
PFL Mt 4:18 Umherschreitend aber am Strande des galiläischen Meeres erblickte Er zwei Brüder, Simon, der Petrus genannt wird, und Andreas, seinen Bruder, die eben einen Fischernetzumwurf ins Meer warfen; denn sie waren Fischer von Beruf.
SCH Mt 4:18 Als er aber am galiläischen Meere wandelte, sah er zwei Brüder, Simon, genannt Petrus, und dessen Bruder Andreas; die warfen das Netz ins Meer, denn sie waren Fischer.
MNT Mt 4:18 Umhergehend +4043 aber entlang dem Meer +2281 der Galilaia, +1056 sah +1492 er zwei +1417 Brüder, +80 Simon, +4613 den Petros +4074 genannten, +3004 und Andreas, +406 seinen Bruder, +80 werfend +906 ein Wurfnetz +293 ins Meer; denn sie waren Fischer. +231
HSN Mt 4:18 Als er nun am See Galiläas entlangging, sah er zwei Brüder: Simon, genannt Petrus, und seinen Bruder Andreas, die ein Wurfnetz in den See auswarfen, denn sie waren Fischer.
WEN Mt 4:18 Als er aber neben dem Meer wandelte, dem von Galiläa, nahm er zwei Brüder wahr. Simon, genannt Petros, und Andreas, seinen Bruder, die ein rundes Wurfnetz hinein in das Meer warfen, denn sie waren Fischer.

Vers davor: Mt 4:17 danach: Mt 4:19
Zur Kapitelebene Mt 4
Zum Kontext: Mt 4.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks