Mt 1:2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 1:2 Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ Ἰακ…“)
 
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 +
Vers davor: [[Mt 1:1]] danach: [[Mt 1:3]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Mt 1]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 1.]] <br />
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Mt 1:2]] Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ <br />  
 
[[GNT]] [[Mt 1:2]] Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ <br />  
[[REC]] [[Mt 1:2]] Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ <br />
+
[[REC]] [[Mt 1:2]] Ἁβραὰμ [[+11]] ἐγέννησε [[+1080]] τὸν [[+3588]] Ἰσαάκ [[+2464]]. Ἰσαὰκ [[+2464]] δὲ [[+1161]] ἐγέννησε [[+1080]] τὸν [[+3588]] Ἰακώβ [[+2384]]. Ἰακὼβ [[+2384]] δὲ [[+1161]] ἐγέννησε [[+1080]] τὸν [[+3588]] Ἰούδαν [[+2455]] καὶ [[+2532]] τοὺς [[+3588]] ἀδελφοὺς [[+80]] αὐτοῦ [[+846]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 12:
 
[[SCH]] [[Mt 1:2]] Abraham zeugte den Isaak, Isaak zeugte den Jakob, Jakob zeugte den Juda und seine Brüder, <br />
 
[[SCH]] [[Mt 1:2]] Abraham zeugte den Isaak, Isaak zeugte den Jakob, Jakob zeugte den Juda und seine Brüder, <br />
 
[[MNT]] [[Mt 1:2]] Abraham [[+11]] zeugte [[+1080]] den Isaak, [[+2464]] Isaak [[+2464]] aber zeugte [[+1080]] den Jakob, [[+2384]] Jakob [[+2384]] aber zeugte [[+1080]] den Judas [[+2455]] und seine Brüder, [[+80]] <br />
 
[[MNT]] [[Mt 1:2]] Abraham [[+11]] zeugte [[+1080]] den Isaak, [[+2464]] Isaak [[+2464]] aber zeugte [[+1080]] den Jakob, [[+2384]] Jakob [[+2384]] aber zeugte [[+1080]] den Judas [[+2455]] und seine Brüder, [[+80]] <br />
[[KK]] [[Mt 1:2]] so wie in d Jesaja, dem Propheten, geschrieben worden ist: Nimm wahr! Ich sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg bereiten wird.<br />  
+
[[HSN]] [[Mt 1:2]] Abraham zeugte Isaak, Isaak zeugte Jakob, Jakob aber zeugte Juda und seine Brüder<sup>3</sup>. <br />
 +
[[WEN]] [[Mt 1:2]] Abraham zeugte Isaak; Isaak aber zeugte Jakob, Jakob aber zeugte Judas und seine Brüder.<br />  
  
 
Vers davor: [[Mt 1:1]] danach: [[Mt 1:3]] <br/>
 
Vers davor: [[Mt 1:1]] danach: [[Mt 1:3]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 1]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 1]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Mt 1.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>3</sup> Was Matthäus hier in kurzen Worten zusammenfasst, zeigt das AT zum Teil sehr ausführlich als ein dramatisches Geschehen, gekennzeichnet von menschlichem Versagen, göttlichen Wundern, göttlichen Gerichten und göttlicher Treue.  <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  

Aktuelle Version vom 11. Dezember 2021, 12:56 Uhr

Vers davor: Mt 1:1 danach: Mt 1:3 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 1 | 👉 Zum Kontext: Mt 1.

Grundtexte

GNT Mt 1:2 Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ
REC Mt 1:2 Ἁβραὰμ +11 ἐγέννησε +1080 τὸν +3588 Ἰσαάκ +2464. Ἰσαὰκ +2464 δὲ +1161 ἐγέννησε +1080 τὸν +3588 Ἰακώβ +2384. Ἰακὼβ +2384 δὲ +1161 ἐγέννησε +1080 τὸν +3588 Ἰούδαν +2455 καὶ +2532 τοὺς +3588 ἀδελφοὺς +80 αὐτοῦ +846.

Übersetzungen

ELB Mt 1:2 Abraham zeugte Isaak; Isaak aber zeugte Jakob, Jakob aber zeugte Juda und seine Brüder;
KNT Mt 1:2 Abraham zeugte Issak, Isaak zeugte Jakob, Jakob zeugte Juda, und seine Brüder.
ELO Mt 1:2 Abraham zeugte Isaak; Isaak aber zeugte Jakob, Jakob aber zeugte Juda und seine Brüder;
LUO Mt 1:2 Abraham +11 zeugte +1080 (+5656) Isaak +2464. +1161 Isaak +2464 zeugte +1080 (+5656) Jakob +2384. +1161 Jakob +2384 zeugte +1080 (+5656) Juda +2455 und +2532 seine +846 Brüder +80.
PFL Mt 1:2 Abraham zeugte den Isaak, Isaak aber zeugte den Jakob, Jakob aber zeugte den Juda und seine Brüder;
SCH Mt 1:2 Abraham zeugte den Isaak, Isaak zeugte den Jakob, Jakob zeugte den Juda und seine Brüder,
MNT Mt 1:2 Abraham +11 zeugte +1080 den Isaak, +2464 Isaak +2464 aber zeugte +1080 den Jakob, +2384 Jakob +2384 aber zeugte +1080 den Judas +2455 und seine Brüder, +80
HSN Mt 1:2 Abraham zeugte Isaak, Isaak zeugte Jakob, Jakob aber zeugte Juda und seine Brüder3.
WEN Mt 1:2 Abraham zeugte Isaak; Isaak aber zeugte Jakob, Jakob aber zeugte Judas und seine Brüder.

Vers davor: Mt 1:1 danach: Mt 1:3
Zur Kapitelebene Mt 1
Zum Kontext: Mt 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

3 Was Matthäus hier in kurzen Worten zusammenfasst, zeigt das AT zum Teil sehr ausführlich als ein dramatisches Geschehen, gekennzeichnet von menschlichem Versagen, göttlichen Wundern, göttlichen Gerichten und göttlicher Treue.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks