Mt 1:11
Vers davor: Mt 1:10 danach: Mt 1:12 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 1 | 👉 Zum Kontext: Mt 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 1:11 Ἰωσίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος
REC Mt 1:11 Ἰωσίας +2502 δὲ +1161 ἐγέννησε +1080 (VAR1: ) (VAR2: τὸν +3588 Ἰακείμ +9999. Ἰακείμ +9999 δὲ +1161 ἐγέννησε +1080 ) τὸν +3588 Ἰεχονίαν +2423 καὶ +2532 τοὺς +3588 ἀδελφοὺς +80 αὐτοῦ +846, ἐπὶ +1909 τῆς +3588 μετοικεσίας +3350 Βαβυλῶνος +897.
Übersetzungen
ELB Mt 1:11 Josia aber zeugte Jojachin und seine Brüder um die Zeit der Wegführung nach Babylon.
KNT Mt 1:11 Josia zeugte Jechonia und seine Brüder in der Babylonischen Verbannung.
ELO Mt 1:11 Josia aber zeugte Jechonia und seine Brüder um die Zeit der Wegführung nach Babylon.
LUO Mt 1:11 +1161 Josia +2502 zeugte +1080 (+5656) Jechonja +2423 und +2532 seine +846 Brüder +80 um die Zeit +1909 der babylonischen +897 Gefangenschaft +3350.
PFL Mt 1:11 Josia aber zeugte den Jojachin und seine Brüder zur Zeit der Deportation nach Babylon.
SCH Mt 1:11 Josia zeugte den Jechonja und dessen Brüder, zur Zeit der Übersiedelung nach Babylon.
MNT Mt 1:11 Josias +2502 aber zeugte +1080 den Jechonias +2423 und seine Brüder +80 während der Umsiedlung +3350 nach Babylon. +897
HSN Mt 1:11 Josia aber zeugte Jojachin und seine Brüder zur Zeit der Wegführung5 nach Babylon.
WEN Mt 1:11 Josias aber zeugte Jechonias und seine Brüder zur Zeit der Umsiedlung durch Babylon.
Vers davor: Mt 1:10 danach: Mt 1:12
Zur Kapitelebene Mt 1
Zum Kontext: Mt 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
5 o. Verschleppung, Deportation