Lk 5:26: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 5:26]] καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν θεόν καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι εἴδομεν παράδοξα σήμερον <br /> | [[GNT]] [[Lk 5:26]] καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν θεόν καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι εἴδομεν παράδοξα σήμερον <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 5:26]] καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν | + | [[REC]] [[Lk 5:26]] καὶ [[+2532]] ἔκστασις [[+1611]] ἔλαβεν [[+2983]] ἅπαντας [[+537]], καὶ [[+2532]] ἐδόξαζον [[+1392]] τὸν [[+3588]] Θεὸν [[+2316]], καὶ [[+2532]] ἐπλήσθησαν [[+4130]] φόβου [[+5401]], λέγοντες [[+3004]], Ὅτι [[+3754]] εἴδομεν [[+1492]] παράδοξα [[+3861]] σήμερον [[+4594]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
[[ELO]] [[Lk 5:26]] Und Staunen ergriff alle, und sie verherrlichten Gott und wurden mit Furcht erfüllt und sprachen: Wir haben heute außerordentliche Dinge gesehen. <br /> | [[ELO]] [[Lk 5:26]] Und Staunen ergriff alle, und sie verherrlichten Gott und wurden mit Furcht erfüllt und sprachen: Wir haben heute außerordentliche Dinge gesehen. <br /> | ||
[[LUO]] [[Lk 5:26]] Und [[+2532]] sie entsetzten [[+1611]] [[+2983]] ([[+5627]]) sich alle [[+537]] und [[+2532]] priesen [[+1392]] ([[+5707]]) Gott [[+2316]] und [[+2532]] wurden voll [[+4130]] ([[+5681]]) Furcht [[+5401]] und sprachen [[+3004]] ([[+5723]]): [[+3754]] Wir haben heute [[+4594]] seltsame Dinge [[+3861]] gesehen [[+1492]] ([[+5627]]). <br /> | [[LUO]] [[Lk 5:26]] Und [[+2532]] sie entsetzten [[+1611]] [[+2983]] ([[+5627]]) sich alle [[+537]] und [[+2532]] priesen [[+1392]] ([[+5707]]) Gott [[+2316]] und [[+2532]] wurden voll [[+4130]] ([[+5681]]) Furcht [[+5401]] und sprachen [[+3004]] ([[+5723]]): [[+3754]] Wir haben heute [[+4594]] seltsame Dinge [[+3861]] gesehen [[+1492]] ([[+5627]]). <br /> | ||
− | [[PFL]] [[Lk 5:26]] Und Entsetzen | + | [[PFL]] [[Lk 5:26]] Und Entsetzen [eine Extase] ergriff alle, und sie verherrlichten Gott und wurden erfüllt mit Furcht, sagend: Paradoxe [an allem Meinen vorbeigehende] Dinge sahen wir heute. <br /> |
[[SCH]] [[Lk 5:26]] Da gerieten alle außer sich vor Staunen, und sie priesen Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute Unglaubliches gesehen! <br /> | [[SCH]] [[Lk 5:26]] Da gerieten alle außer sich vor Staunen, und sie priesen Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute Unglaubliches gesehen! <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 5:26]] Und Entsetzen [[+1611]] erfaßte [[+2983]] alle, und sie verherrlichten [[+1392]] Gott [[+2316]] und wurden erfüllt [[+4130]] von Furcht, [[+5401]] sagend: [[+3004]] Wir sahen [[+1492]] Ungeheuerliches [[+3861]] heute. [[+4594]] <br /> | [[MNT]] [[Lk 5:26]] Und Entsetzen [[+1611]] erfaßte [[+2983]] alle, und sie verherrlichten [[+1392]] Gott [[+2316]] und wurden erfüllt [[+4130]] von Furcht, [[+5401]] sagend: [[+3004]] Wir sahen [[+1492]] Ungeheuerliches [[+3861]] heute. [[+4594]] <br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>75</sup> | + | <sup>75</sup> „doxazo“ = ehren, rühmen, verherrlichen, preisen <br /> |
<sup>76</sup> o. Außersichsein, fassungsloses Staunen <br /> | <sup>76</sup> o. Außersichsein, fassungsloses Staunen <br /> | ||
<sup>77</sup> o. Unerwartetes, Ungeheuerliches, „Paradoxes“ | <sup>77</sup> o. Unerwartetes, Ungeheuerliches, „Paradoxes“ |
Version vom 12. Juni 2019, 10:26 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 5:26 καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν θεόν καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι εἴδομεν παράδοξα σήμερον
REC Lk 5:26 καὶ +2532 ἔκστασις +1611 ἔλαβεν +2983 ἅπαντας +537, καὶ +2532 ἐδόξαζον +1392 τὸν +3588 Θεὸν +2316, καὶ +2532 ἐπλήσθησαν +4130 φόβου +5401, λέγοντες +3004, Ὅτι +3754 εἴδομεν +1492 παράδοξα +3861 σήμερον +4594.
Übersetzungen
ELB Lk 5:26 Und Staunen ergriff alle, und sie verherrlichten Gott und wurden mit Furcht erfüllt und sprachen: Wir haben heute außerordentliche Dinge gesehen.
KNT Lk 5:26 Da ergriff sie alle Verwunderung; sie verherrlichten Gott und sagten mit Furcht erfüllt: Wir haben heute Seltsames gewahrt.
ELO Lk 5:26 Und Staunen ergriff alle, und sie verherrlichten Gott und wurden mit Furcht erfüllt und sprachen: Wir haben heute außerordentliche Dinge gesehen.
LUO Lk 5:26 Und +2532 sie entsetzten +1611 +2983 (+5627) sich alle +537 und +2532 priesen +1392 (+5707) Gott +2316 und +2532 wurden voll +4130 (+5681) Furcht +5401 und sprachen +3004 (+5723): +3754 Wir haben heute +4594 seltsame Dinge +3861 gesehen +1492 (+5627).
PFL Lk 5:26 Und Entsetzen [eine Extase] ergriff alle, und sie verherrlichten Gott und wurden erfüllt mit Furcht, sagend: Paradoxe [an allem Meinen vorbeigehende] Dinge sahen wir heute.
SCH Lk 5:26 Da gerieten alle außer sich vor Staunen, und sie priesen Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute Unglaubliches gesehen!
MNT Lk 5:26 Und Entsetzen +1611 erfaßte +2983 alle, und sie verherrlichten +1392 Gott +2316 und wurden erfüllt +4130 von Furcht, +5401 sagend: +3004 Wir sahen +1492 Ungeheuerliches +3861 heute. +4594
HSN Lk 5:26 Da erfasste alle ein Entsetzen76 und sie priesen75 Gott und sprachen, von Furcht erfüllt: Wir haben heute Unglaubliches77 gesehen!
WEN Lk 5:26 Und sie waren alle außer sich, und sie verherrlichten Gott und wurden von Furcht erfüllt und sagten: Wir nahmen heute Ungewöhnliches wahr.
Vers davor: Lk 5:25 danach: Lk 5:27
Zur Kapitelebene Lk 5
Zum Kontext: Lk 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
75 „doxazo“ = ehren, rühmen, verherrlichen, preisen
76 o. Außersichsein, fassungsloses Staunen
77 o. Unerwartetes, Ungeheuerliches, „Paradoxes“