Lk 5:25: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 5:25 καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν ἄρας ἐφ’ ὃ κατέκειτο ἀ…“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Lk 5:24]] danach: [[Lk 5:26]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Lk 5]] | 👉 Zum Kontext: [[Lk 5.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 5:25]] καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν ἄρας ἐφ’ ὃ κατέκειτο ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν θεόν <br /> | [[GNT]] [[Lk 5:25]] καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν ἄρας ἐφ’ ὃ κατέκειτο ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν θεόν <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 5:25]] | + | [[REC]] [[Lk 5:25]] Καὶ [[+2532]] παραχρῆμα [[+3916]] ἀναστὰς [[+450]] ἐνώπιον [[+1799]] αὐτῶν [[+846]], ἄρας [[+142]] ἐφ [[+1909]]᾽ ᾧ [[+3739]] κατέκειτο [[+2621]], ἀπῆλθεν [[+565]] εἰς [[+1519]] τὸν [[+3588]] οἶκον [[+3624]] αὑτοῦ [[+846]], δοξάζων [[+1392]] τὸν [[+3588]] Θεόν [[+2316]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 13: | ||
[[SCH]] [[Lk 5:25]] Und alsbald stand er auf vor ihren Augen, nahm das Bett, darauf er gelegen hatte, ging heim und pries Gott. <br /> | [[SCH]] [[Lk 5:25]] Und alsbald stand er auf vor ihren Augen, nahm das Bett, darauf er gelegen hatte, ging heim und pries Gott. <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 5:25]] Und auf [[+3916]] der [[+3916]] Stelle [[+3916]] aufstehend [[+450]] vor ihnen, tragend, [[+142]] worauf er daniederlag, [[+2621]] wegging [[+565]] er in sein Haus, [[+3624]] verherrlichend [[+1392]] Gott. [[+2316]] <br /> | [[MNT]] [[Lk 5:25]] Und auf [[+3916]] der [[+3916]] Stelle [[+3916]] aufstehend [[+450]] vor ihnen, tragend, [[+142]] worauf er daniederlag, [[+2621]] wegging [[+565]] er in sein Haus, [[+3624]] verherrlichend [[+1392]] Gott. [[+2316]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Lk 5:25]] Und augenblicklich stand er auf vor ihren Augen, hob empor, worauf er gelegen hatte, und ging Gott preisend<sup>75</sup> fort in sein Haus. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Lk 5:25]] Und unverzüglich stand er vor ihnen auf, hob auf, worauf er gelegen hatte, und ging weg in sein Haus, Gott verherrlichend.<br /> | ||
Vers davor: [[Lk 5:24]] danach: [[Lk 5:26]] <br/> | Vers davor: [[Lk 5:24]] danach: [[Lk 5:26]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Lk 5]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Lk 5]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Lk 5.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>75</sup> „doxazo“ = ehren, rühmen, verherrlichen, preisen <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=5 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=5&t=KJV#s=t_conc_978025 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Aktuelle Version vom 26. November 2022, 08:47 Uhr
Vers davor: Lk 5:24 danach: Lk 5:26 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 5 | 👉 Zum Kontext: Lk 5.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 5:25 καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν ἄρας ἐφ’ ὃ κατέκειτο ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν θεόν
REC Lk 5:25 Καὶ +2532 παραχρῆμα +3916 ἀναστὰς +450 ἐνώπιον +1799 αὐτῶν +846, ἄρας +142 ἐφ +1909᾽ ᾧ +3739 κατέκειτο +2621, ἀπῆλθεν +565 εἰς +1519 τὸν +3588 οἶκον +3624 αὑτοῦ +846, δοξάζων +1392 τὸν +3588 Θεόν +2316.
Übersetzungen
ELB Lk 5:25 Und sogleich stand er vor ihnen auf, nahm auf, worauf er gelegen hatte, und ging hin in sein Haus und verherrlichte Gott.
KNT Lk 5:25 Auf der Stelle stand er vor ihren Augen auf, nahm das Bett, auf dem er gelegen hatte, und ging in sein Haus, Gott verherrlichend.
ELO Lk 5:25 Und alsbald stand er vor ihnen auf, nahm auf, worauf er gelegen hatte, und ging hin nach seinem Hause, indem er Gott verherrlichte.
LUO Lk 5:25 Und +2532 alsbald +3916 stand +450 (+5631) er auf +450 +0 vor +1799 ihren Augen +846 und hob +142 (+5660) das Bettlein +3739 auf +142 +0, darauf +1909 er gelegen hatte +2621 (+5711), und ging +565 (+5627) heim +1519 +846 +3624 und pries +1392 (+5723) Gott +2316.
PFL Lk 5:25 Und gleichzeitig daneben stand er auf vor ihren Augen, hob auf, worauf er niedergelegt war, und ging weg in sein Haus, verherrlichend Gott.
SCH Lk 5:25 Und alsbald stand er auf vor ihren Augen, nahm das Bett, darauf er gelegen hatte, ging heim und pries Gott.
MNT Lk 5:25 Und auf +3916 der +3916 Stelle +3916 aufstehend +450 vor ihnen, tragend, +142 worauf er daniederlag, +2621 wegging +565 er in sein Haus, +3624 verherrlichend +1392 Gott. +2316
HSN Lk 5:25 Und augenblicklich stand er auf vor ihren Augen, hob empor, worauf er gelegen hatte, und ging Gott preisend75 fort in sein Haus.
WEN Lk 5:25 Und unverzüglich stand er vor ihnen auf, hob auf, worauf er gelegen hatte, und ging weg in sein Haus, Gott verherrlichend.
Vers davor: Lk 5:24 danach: Lk 5:26
Zur Kapitelebene Lk 5
Zum Kontext: Lk 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
75 „doxazo“ = ehren, rühmen, verherrlichen, preisen