Lk 2:49: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 2:49]] καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς τί ὅτι ἐζητεῖτέ με οὐκ ᾔδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναί με <br /> | [[GNT]] [[Lk 2:49]] καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς τί ὅτι ἐζητεῖτέ με οὐκ ᾔδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναί με <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 2:49]] καὶ | + | [[REC]] [[Lk 2:49]] καὶ [[+2532]] εἶπε [[+2036]] πρὸς [[+4314]] αὐτοὺς [[+846]], Τί [[+5101]] ὅτι [[+3754]] ἐζητεῖτέ [[+2212]] με [[+3165]]; οὐκ [[+3756]] ᾔδειτε [[+1492]] ὅτι [[+3754]] ἐν [[+1722]] τοῖς [[+3588]] τοῦ [[+3588]] πατρός [[+3962]] μου [[+3450]] δεῖ [[+1163]] εἶναί [[+1511]] με [[+3165]]; |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Lk 2:49]] Und Er sprach zu ihnen: Wie, daß ihr suchtet Mich? Wußtet ihr nicht, daß in den Dingen Meines Vaters muß sein Ich? <br /> | [[PFL]] [[Lk 2:49]] Und Er sprach zu ihnen: Wie, daß ihr suchtet Mich? Wußtet ihr nicht, daß in den Dingen Meines Vaters muß sein Ich? <br /> | ||
[[SCH]] [[Lk 2:49]] Und er sprach zu ihnen: Was habt ihr mich gesucht? Wußtet ihr nicht, daß ich sein muß in dem, was meines Vaters ist? <br /> | [[SCH]] [[Lk 2:49]] Und er sprach zu ihnen: Was habt ihr mich gesucht? Wußtet ihr nicht, daß ich sein muß in dem, was meines Vaters ist? <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Lk 2:49]] Und er sprach [[+3004]] zu ihnen: Weswegen suchtet [[+2212]] ihr mich? Wußtet [[+1492]] ihr nicht, daß in dem, ( | + | [[MNT]] [[Lk 2:49]] Und er sprach [[+3004]] zu ihnen: Weswegen suchtet [[+2212]] ihr mich? Wußtet [[+1492]] ihr nicht, daß in dem, (was) meines Vaters [[+3962]] (ist), ich sein muß [[+1163]]? <br /> |
[[HSN]] [[Lk 2:49]] Da sprach er zu ihnen: Was [heißt es], dass ihr mich gesucht habt? Wusstet ihr nicht, dass ich mich aufhalten muss in dem, was meinem Vater gehört<sup>55</sup> ? <br /> | [[HSN]] [[Lk 2:49]] Da sprach er zu ihnen: Was [heißt es], dass ihr mich gesucht habt? Wusstet ihr nicht, dass ich mich aufhalten muss in dem, was meinem Vater gehört<sup>55</sup> ? <br /> | ||
[[WEN]] [[Lk 2:49]] Und er sagte zu ihnen: Was ist es, dass ihr mich suchtet? Hattet ihr nicht wahrgenommen, dass es für mich nötig ist, in dem zu sein, was meines Vaters ist?<br /> | [[WEN]] [[Lk 2:49]] Und er sagte zu ihnen: Was ist es, dass ihr mich suchtet? Hattet ihr nicht wahrgenommen, dass es für mich nötig ist, in dem zu sein, was meines Vaters ist?<br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>55</sup> w. | + | <sup>55</sup> w. sein muss in den (Bereichen, Angelegenheiten, Dingen) meines Vaters <br /> |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Version vom 29. Mai 2019, 11:06 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 2:49 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς τί ὅτι ἐζητεῖτέ με οὐκ ᾔδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναί με
REC Lk 2:49 καὶ +2532 εἶπε +2036 πρὸς +4314 αὐτοὺς +846, Τί +5101 ὅτι +3754 ἐζητεῖτέ +2212 με +3165; οὐκ +3756 ᾔδειτε +1492 ὅτι +3754 ἐν +1722 τοῖς +3588 τοῦ +3588 πατρός +3962 μου +3450 δεῖ +1163 εἶναί +1511 με +3165;
Übersetzungen
ELB Lk 2:49 Und er sprach zu ihnen: Was [ist der Grund dafür], daß ihr mich gesucht habt? Wußtet ihr nicht, daß ich in dem sein muß, was meines Vaters ist ?
KNT Lk 2:49 Da sagte Er zu ihnen: Warum habt ihr Mich denn gesucht? Wußtet ihr nicht, daß Ich in den Dingen Meines Vaters erfahren sein muß?
ELO Lk 2:49 Und er sprach zu ihnen: Was ist es, daß ihr mich gesucht habt? Wußtet ihr nicht, daß ich in dem sein muß, was meines Vaters ist?
LUO Lk 2:49 Und +2532 er sprach +2036 (+5627) zu +4314 ihnen +846: Was +5101 ist's, daß +3754 ihr mich +3165 gesucht habt +2212 (+5707)? Wisset ihr +1492 (+5715) nicht +3756, daß +3754 ich +3165 sein +1511 (+5750) muß +1163 (+5748) in +1722 dem, das meines +3450 Vaters +3962 ist?
PFL Lk 2:49 Und Er sprach zu ihnen: Wie, daß ihr suchtet Mich? Wußtet ihr nicht, daß in den Dingen Meines Vaters muß sein Ich?
SCH Lk 2:49 Und er sprach zu ihnen: Was habt ihr mich gesucht? Wußtet ihr nicht, daß ich sein muß in dem, was meines Vaters ist?
MNT Lk 2:49 Und er sprach +3004 zu ihnen: Weswegen suchtet +2212 ihr mich? Wußtet +1492 ihr nicht, daß in dem, (was) meines Vaters +3962 (ist), ich sein muß +1163?
HSN Lk 2:49 Da sprach er zu ihnen: Was [heißt es], dass ihr mich gesucht habt? Wusstet ihr nicht, dass ich mich aufhalten muss in dem, was meinem Vater gehört55 ?
WEN Lk 2:49 Und er sagte zu ihnen: Was ist es, dass ihr mich suchtet? Hattet ihr nicht wahrgenommen, dass es für mich nötig ist, in dem zu sein, was meines Vaters ist?
Vers davor: Lk 2:48 danach: Lk 2:50
Zur Kapitelebene Lk 2
Zum Kontext: Lk 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
55 w. sein muss in den (Bereichen, Angelegenheiten, Dingen) meines Vaters