Lk 18:17
Vers davor: Lk 18:16 danach: Lk 18:18 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 18 | 👉 Zum Kontext: Lk 18.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 18:17 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ὡς παιδίον οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν
REC Lk 18:17 ἀμὴν +281 λέγω +3004 ὑμῖν +5213, ὃς +3739 ἐὰν +1437 μὴ +3361 δέξηται +1209 τὴν +3588 βασιλείαν +932 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316 ὡς +5613 παιδίον +3813, οὐ +3756 μὴ +3361 εἰσέλθῃ +1525 εἰς +1519 αὐτήν +846.
Übersetzungen
ELB Lk 18:17 Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind, wird [nicht] hineinkommen.
KNT Lk 18:17 Wahrlich, Ich sage euch: Wer das Königreich Gottes nicht annimmt wie ein kleines Kind, kann keinesfalls in dasselbe eingehen.
ELO Lk 18:17 Wahrlich, ich sage euch: Wer irgend das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kindlein, wird nicht in dasselbe eingehen.
LUO Lk 18:17 Wahrlich +281 ich sage +3004 (+5719) euch +5213: Wer +3739 nicht +3362 das Reich +932 Gottes +2316 annimmt +1209 (+5667) wie +5613 ein Kind +3813, der wird nicht +3364 hineinkommen +1519 +846 +1525 (+5632).
PFL Lk 18:17 Amen, Ich sage euch, wer immer nicht angenommen haben wird das Königreich und Königtum Gottes wie ein Knäblein, wird gewiß nicht hineinkommen in dasselbe.
SCH Lk 18:17 Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht annimmt wie ein Kind, wird gar nicht hineinkommen.
MNT Lk 18:17 Amen, +281 ich sage +3004 euch: Wer immer nicht aufnimmt +1209 das Königtum +932 Gottes +2316 wie ein Kind, +3813 nicht kommt +1525 er hinein +1525 in es.
HSN Lk 18:17 Wahrlich72, ich sage euch: Wer das Königreich Gottes nicht annimmt wie ein Kindlein, wird keinesfalls hineinkommen!
WEN Lk 18:17 Amen, ich sage euch: Wer die Regentschaft Gottes nicht wie ein Kindlein empfängt, kommt keinesfalls in sie hinein.
Vers davor: Lk 18:16 danach: Lk 18:18
Zur Kapitelebene Lk 18
Zum Kontext: Lk 18.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
72 w. Amen