Jud 1:13: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
− | [[ELB]] [[Jud 1:13]] wilde | + | [[ELB]] [[Jud 1:13]] wilde [[Meer]]eswogen, die ihre eigenen Schändlichkeiten ausschäumen; Irrsterne, denen das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit aufbewahrt ist. <br /> |
[[KNT]] [[Jud 1:13]] wilde Meereswogen, die ihre eigene Schande ausschäumen, umherirrende Sterne, denen die tiefste Dunkelheit der Finsternis für einen Äon aufbewahrt ist. <br /> | [[KNT]] [[Jud 1:13]] wilde Meereswogen, die ihre eigene Schande ausschäumen, umherirrende Sterne, denen die tiefste Dunkelheit der Finsternis für einen Äon aufbewahrt ist. <br /> | ||
[[ELO]] [[Jud 1:13]] wilde Meereswogen, die ihre eigenen Schändlichkeiten ausschäumen; Irrsterne, denen das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit aufbewahrt ist. <br /> | [[ELO]] [[Jud 1:13]] wilde Meereswogen, die ihre eigenen Schändlichkeiten ausschäumen; Irrsterne, denen das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit aufbewahrt ist. <br /> | ||
Zeile 43: | Zeile 43: | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
+ | - [[Welle, Woge = Symbole für Ungestüm, Unbeständigkeit, Zweifel]] (A. Heller) <br /> | ||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Version vom 15. Februar 2016, 14:17 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Jud 1:13 κύματα ἄγρια θαλάσσης ἐπαφρίζοντα τὰς ἑαυτῶν αἰσχύνας ἀστέρες πλανῆται οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται
REC Jud 1:13 κύματα ἄγρια θαλάσσης, ἐπαφρίζοντα τὰς ἑαυτῶν αἰσχύνας, ἀστέρες πλανῆται, οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς τὸν αἰῶνα τετήρηται
Übersetzungen
ELB Jud 1:13 wilde Meereswogen, die ihre eigenen Schändlichkeiten ausschäumen; Irrsterne, denen das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit aufbewahrt ist.
KNT Jud 1:13 wilde Meereswogen, die ihre eigene Schande ausschäumen, umherirrende Sterne, denen die tiefste Dunkelheit der Finsternis für einen Äon aufbewahrt ist.
ELO Jud 1:13 wilde Meereswogen, die ihre eigenen Schändlichkeiten ausschäumen; Irrsterne, denen das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit aufbewahrt ist.
LUO Jud 1:13 wilde +66 Wellen +2949 des Meeres +2281, die ihre eigene +1438 Schande +152 ausschäumen +1890 (+5723), irre +4107 Sterne +792, welchen +3739 behalten ist +5083 (+5769) das Dunkel +2217 der Finsternis +4655 in +1519 Ewigkeit +165.
PFL Jud 1:13 wilde Meereswogen, an die Oberfläche ausschäumend ihre eigene vielfache Schande; Irrsterne, denen das unterirdische Dunkel der Finsternis für eine Gesamtewigkeit bewahrt ist.
SCH Jud 1:13 wilde Wellen des Meeres, die ihre eigene Schande ausschäumen, Irrsterne, welchen das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit aufbehalten ist.
MNT Jud 1:13 wilde +66 Wellen +2949 (+des) Meeres, +2281 aufschäumend +1890 ihre eigenen +1438 Schändlichkeiten, +152 herumirrende +4107 Sterne, +792 denen das Dunkel +2217 der Finsternis +4655 in (+den) Aion +165 aufbewahrt +5083 ist.
HSN Jud 1:13 wilde Meereswogen, die ihre eigenen Schandtaten aufschäumen83, Irrsterne, denen das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit aufbewahrt ist.
WEN Jud 1:13 wilde Wellen des Meeres, die ihre eigenen Schändlichkeiten ausschäumen; Sterne, Irrende, welchen die Dunkelheit der Finsternis hinein in den Äon gehütet wird.
Vers davor: Jud 1:12 danach: Jud 1:14
Zur Kapitelebene Jud 1
Zum Kontext: Jud 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
83 wie Schaum aufspritzen lassen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Welle, Woge = Symbole für Ungestüm, Unbeständigkeit, Zweifel (A. Heller)