Jud 1:10: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Jud 1:10]] Diese aber lästern alles, was sie nicht verstehen; was sie aber von Natur wie die unvernünftigen Tiere wissen, darin verderben sie sich. <br /> | [[SCH]] [[Jud 1:10]] Diese aber lästern alles, was sie nicht verstehen; was sie aber von Natur wie die unvernünftigen Tiere wissen, darin verderben sie sich. <br /> | ||
[[MNT]] [[Jud 1:10]] Diese aber, was sie nicht kennen, [[+1492]] lästern [[+987]] sie, was sie aber von [[+5447]] Natur [[+5447]] aus [[+5447]] wie die unvernünftigen [[+249]] Tiere [[+2226]] verstehen, [[+1987]] darin verderben [[+5351]] sie. <br /> | [[MNT]] [[Jud 1:10]] Diese aber, was sie nicht kennen, [[+1492]] lästern [[+987]] sie, was sie aber von [[+5447]] Natur [[+5447]] aus [[+5447]] wie die unvernünftigen [[+249]] Tiere [[+2226]] verstehen, [[+1987]] darin verderben [[+5351]] sie. <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Jud 1:10]] Diese aber lästern alles, was sie nicht kennen; worauf sie sich aber wie die vernunftlosen Tiere von Natur aus<sup>78</sup> verstehen, daran gehen sie zugrunde<sup>79</sup>.- <br /> | + | [[HSN]] [[Jud 1:10]] Diese aber lästern alles, was sie nicht kennen; worauf sie sich aber wie die vernunftlosen Tiere von Natur aus<sup>78</sup> verstehen, daran gehen sie zugrunde<sup>79</sup>. - <br /> |
[[WEN]] [[Jud 1:10]] Diese aber lästern zwar so vieles, was sie nicht wahrnehmen; so vieles aber, was sie naturgemäß wie die vernunftlosen Tiere verstehen, darin werden die verderbt.<br /> | [[WEN]] [[Jud 1:10]] Diese aber lästern zwar so vieles, was sie nicht wahrnehmen; so vieles aber, was sie naturgemäß wie die vernunftlosen Tiere verstehen, darin werden die verderbt.<br /> | ||
Version vom 24. Oktober 2018, 12:20 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Jud 1:10 οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασιν βλασφημοῦσιν ὅσα δὲ φυσικῶς ὡς τὰ ἄλογα ζῷα ἐπίστανται ἐν τούτοις φθείρονται
REC Jud 1:10 Οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασιν, βλασφημοῦσιν ὅσα δὲ φυσικῶς ὡς τὰ ἄλογα ζῶα ἐπίστανται, ἐν τούτοις φθείρονται
Übersetzungen
ELB Jud 1:10 Diese aber lästern alles, was sie nicht kennen; alles, was sie aber von Natur aus wie die unvernünftigen Tiere verstehen, darin verderben sie sich.
KNT Jud 1:10 Die Ruchlosen {eigl.: Unfrommen} aber lästern all das, womit sie gar nicht vertraut sind; insofern sie aber von Natur aus mit etwas wie vernunftlose Tiere Bescheid wissen, darin verderben sie sich.
ELO Jud 1:10 Diese aber lästern, was sie nicht kennen; was irgend sie aber von Natur wie die unvernünftigen Tiere verstehen, darin verderben sie sich.
LUO Jud 1:10 Diese +3778 aber +1161 lästern +987 (+5719) alles, +3303 davon +3745 sie nichts +3756 wissen +1492 (+5758); was +3745 sie aber +1161 natürlich +5447 erkennen +1987 (+5736) wie +5613 die unvernünftigen +249 Tiere +2226, darin +1722 +5125 verderben sie +5351 (+5743).
PFL Jud 1:10 Diese hingegen lästern zwar viele Wesen, die sie gar nicht kennen; was alles sie aber physisch verstehen wie die vernunftlosen Tiere, darin verderben sie sich.
SCH Jud 1:10 Diese aber lästern alles, was sie nicht verstehen; was sie aber von Natur wie die unvernünftigen Tiere wissen, darin verderben sie sich.
MNT Jud 1:10 Diese aber, was sie nicht kennen, +1492 lästern +987 sie, was sie aber von +5447 Natur +5447 aus +5447 wie die unvernünftigen +249 Tiere +2226 verstehen, +1987 darin verderben +5351 sie.
HSN Jud 1:10 Diese aber lästern alles, was sie nicht kennen; worauf sie sich aber wie die vernunftlosen Tiere von Natur aus78 verstehen, daran gehen sie zugrunde79. -
WEN Jud 1:10 Diese aber lästern zwar so vieles, was sie nicht wahrnehmen; so vieles aber, was sie naturgemäß wie die vernunftlosen Tiere verstehen, darin werden die verderbt.
Vers davor: Jud 1:9 danach: Jud 1:11
Zur Kapitelebene Jud 1
Zum Kontext: Jud 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
78 o. ihren Trieben folgend
79 o. darin verderben sie sich (vgl. 2Petr 2:12)