Joh 3:25
Vers davor: Joh 3:24 --- Vers danach: Joh 3:26 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 3 | 👉 Zum Kontext: Joh 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 3:25 ἐγένετο οὖν ζήτησις ἐκ τῶν μαθητῶν Ἰωάννου μετὰ Ἰουδαίου περὶ καθαρισμοῦ
REC Joh 3:25 Ἐγένετο +1096 οὖν +3767 ζήτησις +2214 ἐκ +1537 τῶν +3588 μαθητῶν +3101 Ἰωάννου +2491 μετὰ +3326 Ἰουδαίων +2453 περὶ +4012 καθαρισμοῦ +2512.
Übersetzungen
ELB Joh 3:25 Es entstand nun eine Streitfrage von seiten der Jünger des Johannes mit einem Juden über die Reinigung.
KNT Joh 3:25 Darauf kam es nun wegen dieser Reinigung zu einer Auseinandersetzung der Jünger des Johannes mit einem Juden.
ELO Joh 3:25 Es entstand nun eine Streitfrage unter den Jüngern Johannes' mit einem Juden über die Reinigung.
LUO Joh 3:25 Da +3767 erhob sich +1096 (+5633) eine Frage +2214 unter +3326 +1537 den Jüngern +3101 des Johannes +2491 mit den Juden +2453 über +4012 die Reinigung +2512.
PFL Joh 3:25 Entstand nun ein Disput von seitens der Lernschüler des Johannes mit einem Juden betreffs Reinigung.
SCH Joh 3:25 Es erhob sich nun eine Streitfrage zwischen den Jüngern des Johannes und einem Juden wegen der Reinigung.
MNT Joh 3:25 (Es) entstand +1096 nun eine Auseinandersetzung +2214 von den Schülern +3101 (des) Johannes +2491 mit einem Judaier +2453 über Reinigung. +2512
HSN Joh 3:25 Es entstand nun eine Auseinandersetzung28 zwischen den Schülern des Johannes und einem Juden über [Fragen der] Reinigung29.
WEN Joh 3:25 Es entstand aber eine Auseinandersetzung aus den Reihen der Lernenden des Johannes mit einem Juden betreffs der Reinigung.
Vers davor: Joh 3:24 --- Vers danach: Joh 3:26
Zur Kapitelebene Joh 3
Zum Kontext: Joh 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
28 o. ein Streit(gespräch)
29 wohl im Zusammenhang mit der Frage nach Wert und Wirksamkeit der Taufen von Johannes und Jesus