Joh 2:19: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Joh 2:18]] --- Vers danach: [[Joh 2:20]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Joh 2]] | 👉 Zum Kontext: [[Joh 2.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 2:19]] ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν <br /> | [[GNT]] [[Joh 2:19]] ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν <br /> | ||
− | [[REC]] [[Joh 2:19]] | + | [[REC]] [[Joh 2:19]] Ἀπεκρίθη [[+611]] ὁ [[+3588]] Ἰησοῦς [[+2424]] καὶ [[+2532]] εἶπεν [[+2036]] αὐτοῖς [[+846]], Λύσατε [[+3089]] τὸν [[+3588]] ναὸν [[+3485]] τοῦτον [[+5126]], καὶ [[+2532]] ἐν [[+1722]] τρισὶν [[+5140]] ἡμέραις [[+2250]] ἐγερῶ [[+1453]] αὐτόν [[+846]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 8: | Zeile 10: | ||
[[ELO]] [[Joh 2:19]] Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brechet diesen Tempel ab, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten. <br /> | [[ELO]] [[Joh 2:19]] Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brechet diesen Tempel ab, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten. <br /> | ||
[[LUO]] [[Joh 2:19]] Jesus [[+2424]] antwortete [[+611]] ([[+5662]]) und [[+2532]] sprach [[+2036]] ([[+5627]]) zu ihnen [[+846]]: Brechet [[+3089]] ([[+5657]]) diesen [[+5126]] Tempel [[+3485]], und [[+2532]] am [[+1722]] dritten [[+5140]] Tage [[+2250]] will [[+1453]] [[+0]] ich ihn [[+846]] aufrichten [[+1453]] ([[+5692]]). <br /> | [[LUO]] [[Joh 2:19]] Jesus [[+2424]] antwortete [[+611]] ([[+5662]]) und [[+2532]] sprach [[+2036]] ([[+5627]]) zu ihnen [[+846]]: Brechet [[+3089]] ([[+5657]]) diesen [[+5126]] Tempel [[+3485]], und [[+2532]] am [[+1722]] dritten [[+5140]] Tage [[+2250]] will [[+1453]] [[+0]] ich ihn [[+846]] aufrichten [[+1453]] ([[+5692]]). <br /> | ||
− | [[PFL]] [[Joh 2:19]] Antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Löst diesen Tempel, und in drei Tagen werde Ich ihn aufrichten | + | [[PFL]] [[Joh 2:19]] Antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Löst diesen Tempel, und in drei Tagen werde Ich ihn aufrichten [erwecken]. <br /> |
[[SCH]] [[Joh 2:19]] Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brechet diesen Tempel ab, und in drei Tagen will ich ihn aufrichten! <br /> | [[SCH]] [[Joh 2:19]] Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brechet diesen Tempel ab, und in drei Tagen will ich ihn aufrichten! <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Joh 2:19]] ( | + | [[MNT]] [[Joh 2:19]] (Es) antwortete [[+611]] Jesus [[+2424]] und sprach [[+3004]] zu ihnen: Löst [[+3089]] diesen Tempel [[+3485]] auf, [[+3089]] und in drei [[+5140]] Tagen [[+2250]] werde ich ihn aufrichten. [[+1453]] <br /> |
[[HSN]] [[Joh 2:19]] Jesus antwortete ihnen: Brecht diesen Tempel ab, und in drei Tagen werde ich ihn [wieder] aufrichten! <br /> | [[HSN]] [[Joh 2:19]] Jesus antwortete ihnen: Brecht diesen Tempel ab, und in drei Tagen werde ich ihn [wieder] aufrichten! <br /> | ||
[[WEN]] [[Joh 2:19]] Jesus antwortete und sagte zu ihnen: Zerstört diesen Tempel, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten.<br /> | [[WEN]] [[Joh 2:19]] Jesus antwortete und sagte zu ihnen: Zerstört diesen Tempel, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten.<br /> | ||
− | Vers davor: [[Joh 2:18]] --- Vers danach: [[Joh 2:20]]<br /> | + | Vers davor: [[Joh 2:18]] --- Vers danach: [[Joh 2:20]]<br/> |
Zur Kapitelebene [[Joh 2]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 2]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Joh 2.]] <br /> | Zum Kontext: [[Joh 2.]] <br /> | ||
Zeile 41: | Zeile 43: | ||
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
+ | - [[Medium:Der_Tempel_Seines_Leibes_J2_18-21.pdf | Der Tempel seines Leibes (PDF)]] (W. Einert) <br/> | ||
+ | |||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Aktuelle Version vom 25. Dezember 2023, 11:56 Uhr
Vers davor: Joh 2:18 --- Vers danach: Joh 2:20 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 2 | 👉 Zum Kontext: Joh 2.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 2:19 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν
REC Joh 2:19 Ἀπεκρίθη +611 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424 καὶ +2532 εἶπεν +2036 αὐτοῖς +846, Λύσατε +3089 τὸν +3588 ναὸν +3485 τοῦτον +5126, καὶ +2532 ἐν +1722 τρισὶν +5140 ἡμέραις +2250 ἐγερῶ +1453 αὐτόν +846.
Übersetzungen
ELB Joh 2:19 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brecht diesen Tempel ab, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten.
KNT Joh 2:19 Jesus antwortete ihnen: Reißt diesen Tempel nieder, und in drei Tagen werde Ich ihn aufrichten!
ELO Joh 2:19 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brechet diesen Tempel ab, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten.
LUO Joh 2:19 Jesus +2424 antwortete +611 (+5662) und +2532 sprach +2036 (+5627) zu ihnen +846: Brechet +3089 (+5657) diesen +5126 Tempel +3485, und +2532 am +1722 dritten +5140 Tage +2250 will +1453 +0 ich ihn +846 aufrichten +1453 (+5692).
PFL Joh 2:19 Antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Löst diesen Tempel, und in drei Tagen werde Ich ihn aufrichten [erwecken].
SCH Joh 2:19 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brechet diesen Tempel ab, und in drei Tagen will ich ihn aufrichten!
MNT Joh 2:19 (Es) antwortete +611 Jesus +2424 und sprach +3004 zu ihnen: Löst +3089 diesen Tempel +3485 auf, +3089 und in drei +5140 Tagen +2250 werde ich ihn aufrichten. +1453
HSN Joh 2:19 Jesus antwortete ihnen: Brecht diesen Tempel ab, und in drei Tagen werde ich ihn [wieder] aufrichten!
WEN Joh 2:19 Jesus antwortete und sagte zu ihnen: Zerstört diesen Tempel, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten.
Vers davor: Joh 2:18 --- Vers danach: Joh 2:20
Zur Kapitelebene Joh 2
Zum Kontext: Joh 2.
Erste Gedanken
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
Literatur
- Der Tempel seines Leibes (PDF) (W. Einert)