Joh 11:31

Aus Bibelwissen
Version vom 22. Oktober 2012, 14:34 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 11:31 οἱ οὖν Ἰουδαῖοι οἱ ὄντες μετ’ αὐτῆς ἐν τῇ οἰκίᾳ καὶ παραμ…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Joh 11:31 οἱ οὖν Ἰουδαῖοι οἱ ὄντες μετ’ αὐτῆς ἐν τῇ οἰκίᾳ καὶ παραμυθούμενοι αὐτήν ἰδόντες τὴν Μαριὰμ ὅτι ταχέως ἀνέστη καὶ ἐξῆλθεν ἠκολούθησαν αὐτῇ δόξαντες ὅτι ὑπάγει εἰς τὸ μνημεῖον ἵνα κλαύσῃ ἐκεῖ
REC Joh 11:31 οἱ οὖν Ἰουδαῖοι οἱ ὄντες μετ᾽ αὐτῆς ἐν τῇ οἰκίᾳ καὶ παραμυθούμενοι αὐτήν ἰδόντες τὴν Μαρίαν, ὅτι ταχέως ἀνέστη καὶ ἐξῆλθεν ἠκολούθησαν αὐτῇ λέγοντες, ὅτι ὑπάγει εἰς τὸ μνημεῖον ἵνα κλαύσῃ ἐκεῖ

Übersetzungen

ELB Joh 11:31 Als nun die Juden, die bei ihr im Haus waren und sie trösteten, sahen, daß Maria schnell aufstand und hinausging, folgten sie ihr, da sie meinten, sie gehe zur Gruft, um dort zu weinen.
KNT Joh 11:31 Als die Juden, die bei ihr im Haus waren und sie trösteten, nun gewahrten, daß Maria schnell aufstand und hinausging, folgten sie ihr in der Meinung, daß sie zum Grab gehe, um dort zu schluchzen.
ELO Joh 11:31 Als nun die Juden, die bei ihr im Hause waren und sie trösteten, sahen, daß Maria schnell aufstand und hinausging, folgten sie ihr, indem sie sagten: Sie geht zur Gruft, auf daß sie daselbst weine.
LUO Joh 11:31 Die Juden +2453 +3767, die +3588 bei +3326 ihr +846 im +1722 Haus +3614 waren +5607 (+5752) und +2532 sie +846 trösteten +3888 (+5740), da sie sahen +1492 (+5631) Maria +3137, daß +3754 sie eilend +5030 aufstand +450 (+5627) und +2532 hinausging +1831 (+5627), folgten +190 (+5656) sie ihr +846 nach +190 +0 und sprachen +3004 (+5723): +3754 Sie geht hin +5217 (+5719) zum +1519 Grabe +3419, daß +2443 sie daselbst +1563 weine +2799 (+5661).
PFL Joh 11:31 Die Juden nun, die mit ihr zusammen im Hause waren und sie durch Zuspruch trösten wollten, wie sie die Maria sahen, daß sie so rasch aufstand und hinausging, folgten ihr als zusammengehörig mit ihr in der gefaßten Meinung, sie gehe hin an das Grab, um zu weinen daselbst.
SCH Joh 11:31 Als nun die Juden, die bei ihr im Hause waren und sie trösteten, sahen, daß Maria so eilends aufstand und hinausging, folgten sie ihr nach, in der Meinung, sie gehe zum Grabe, um dort zu weinen.
MNT Joh 11:31 Die Judaier +2453 nun, die mit ihr waren im Haus +3614 und die sie trösteten, +3888 sehend +1492 die Mariam, +3137 daß schnell +5030 sie aufstand +450 und hinausging, +1831 folgten +190 ihr, meinend, +1380 daß sie fortgeht +5217 zum Grab, +3419 damit sie weine +2799 dort.
KK Joh 11:31 Als die Juden nun, die mit ihr in dem Haus waren und sie trösteten, wahrnahmen, dass Maria schnell aufstand und hinausging, folgten sie ihr, meinend, dass sie zur Gedächtnisgruft geht, auf dass sie dort weine.

Vers davor: Joh 11:30 danach: Joh 11:32

Zur Kapitelebene Joh 11

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks