Jak 2:1: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Jak 2:1 Meine Brüder, habt den Glauben Jesu Christi, unseres Herrn der Herrlichkeit, ohne Ansehen der Person! DBR Jak 2:1 Meine Brüder, nich...) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == | + | == Grundtexte == |
− | + | [[GNT]] [[Jak 2:1]] ἀδελφοί μου μὴ ἐν προσωπολημψίαις ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης <br /> | |
+ | [[REC]] [[Jak 2:1]] Ἀδελφοί μου μὴ ἐν προσωποληψίαις ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης <br /> | ||
− | + | == Übersetzungen == | |
+ | [[ELB]] [[Jak 2:1]] Meine Brüder, habt den Glauben Jesu Christi, unseres Herrn der Herrlichkeit, ohne Ansehen der Person! <br /> | ||
+ | [[KNT]] [[Jak 2:1]] Meine Brüder, habt den Glauben unseres Herrn Jesus Christus der Herrlichkeit nicht in Verbindung mit Ansehen der Person. <br /> | ||
+ | [[ELO]] [[Jak 2:1]] Meine Brüder, habet den Glauben unseres Herrn Jesus Christus, des Herrn der Herrlichkeit, nicht mit Ansehen der Person. <br /> | ||
+ | [[LUO]] [[Jak 2:1]] [[+3450]] Liebe Brüder [[+80]], haltet [[+2192]] ([[+5720]]) nicht [[+3361]] dafür, daß der Glaube [[+4102]] an Jesum [[+2424]] Christum [[+5547]], unsern [[+2257]] HERRN [[+2962]] der Herrlichkeit [[+1391]], [[+1722]] Ansehung der Person [[+4382]] leide. <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Jak 2:1]] Meine Brüder, nicht in Rücksichtsnahmen auf Gesichter und das, was vors Auge tritt, habt den Glauben unsres Kyrios Jesus, Des Gesalbten, der die Herrlichkeit ist. <br /> | ||
+ | [[SCH]] [[Jak 2:1]] Meine Brüder, verbindet den Glauben an unsren Herrn der Herrlichkeit, Jesus Christus, nicht mit Ansehen der Person! <br /> | ||
+ | [[MNT]] [[Jak 2:1]] Meine Brüder, [[+80]] nicht mit Ansehen [[+4382]] der [[+4382]] Personen [[+4382]] habt [[+2192]] den Glauben [[+4102]] an unseren Herrn [[+2962]] Jesus [[+2424]] Christos [[+5547]] ([[+, den Herrn [[+2962]]]]) der Herrlichkeit. [[+1391]] <br /> | ||
+ | [[KK]] [[Jak 2:1]] Meine Brüder, habt den Glauben Jesu Christi, unseres Herrn der Herrlichkeit, nicht in Parteilichkeiten.<br /> | ||
− | + | Vers davor: [[Jak 1:27]] danach: [[Jak 2:2]] <br/> | |
− | + | Zur Kapitelebene [[Jak 2]] <br/> | |
− | + | == Erste Gedanken == | |
− | + | == Informationen == | |
− | + | === Parallelstellen === | |
− | + | === Von anderen Seiten === | |
− | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jam&c=2&v=1&t=KJV#conc/1 auf Englisch] | |
− | + | == Erklärungen und Erläuterungen == | |
− | + | === Zu den Begriffen === | |
− | + | === Zum Kontext === | |
− | + | === Betrifft folgende Personen === | |
− | + | == Fragen == | |
− | == Informationen == | + | == Aussage == |
− | === Parallelstellen === | + | === Allgemein === |
− | == Erklärungen und Erläuterungen == | + | === Sinn und Zweck === |
− | === Zu den Begriffen === | + | === Konkret === |
− | === Zum Kontext === | + | === Praktisch === |
− | === Betrifft folgende Personen === | + | === Lehre === |
− | == Fragen == | + | === Prophetisch === |
− | == Aussage == | + | === Symbolisch === |
− | === Allgemein === | + | === Ziel === |
− | === Sinn und Zweck === | + | == Weitere Informationen == |
− | === Konkret === | + | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === |
− | === Praktisch === | + | |
− | === Lehre === | + | |
− | === Prophetisch === | + | |
− | === Symbolisch === | + | |
− | === Ziel === | + | |
− | == Weitere Informationen == | + | |
− | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | + | |
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
− | === Literatur === | + | === Literatur === |
− | === Quellen === | + | === Quellen === |
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Version vom 30. August 2012, 23:44 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Jak 2:1 ἀδελφοί μου μὴ ἐν προσωπολημψίαις ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης
REC Jak 2:1 Ἀδελφοί μου μὴ ἐν προσωποληψίαις ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης
Übersetzungen
ELB Jak 2:1 Meine Brüder, habt den Glauben Jesu Christi, unseres Herrn der Herrlichkeit, ohne Ansehen der Person!
KNT Jak 2:1 Meine Brüder, habt den Glauben unseres Herrn Jesus Christus der Herrlichkeit nicht in Verbindung mit Ansehen der Person.
ELO Jak 2:1 Meine Brüder, habet den Glauben unseres Herrn Jesus Christus, des Herrn der Herrlichkeit, nicht mit Ansehen der Person.
LUO Jak 2:1 +3450 Liebe Brüder +80, haltet +2192 (+5720) nicht +3361 dafür, daß der Glaube +4102 an Jesum +2424 Christum +5547, unsern +2257 HERRN +2962 der Herrlichkeit +1391, +1722 Ansehung der Person +4382 leide.
PFL Jak 2:1 Meine Brüder, nicht in Rücksichtsnahmen auf Gesichter und das, was vors Auge tritt, habt den Glauben unsres Kyrios Jesus, Des Gesalbten, der die Herrlichkeit ist.
SCH Jak 2:1 Meine Brüder, verbindet den Glauben an unsren Herrn der Herrlichkeit, Jesus Christus, nicht mit Ansehen der Person!
MNT Jak 2:1 Meine Brüder, +80 nicht mit Ansehen +4382 der +4382 Personen +4382 habt +2192 den Glauben +4102 an unseren Herrn +2962 Jesus +2424 Christos +5547 ([[+, den Herrn +2962]]) der Herrlichkeit. +1391
KK Jak 2:1 Meine Brüder, habt den Glauben Jesu Christi, unseres Herrn der Herrlichkeit, nicht in Parteilichkeiten.
Vers davor: Jak 1:27 danach: Jak 2:2
Zur Kapitelebene Jak 2