Hl 3:8: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == MAS Hl 3:8 <big><big>כֻּלָּם אֲחֻזֵי חֶרֶב מְלֻמְּדֵי מִלְחָמָה אִישׁ חַרְבֹּו ע…“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtexte ==
+
== Grundtext ==
 
[[MAS]] [[Hl 3:8]]   <big><big>כֻּלָּם אֲחֻזֵי חֶרֶב מְלֻמְּדֵי מִלְחָמָה אִישׁ חַרְבֹּו עַל־יְרֵכֹו מִפַּחַד בַּלֵּילֹֽות׃ ס </big></big>
 
[[MAS]] [[Hl 3:8]]   <big><big>כֻּלָּם אֲחֻזֵי חֶרֶב מְלֻמְּדֵי מִלְחָמָה אִישׁ חַרְבֹּו עַל־יְרֵכֹו מִפַּחַד בַּלֵּילֹֽות׃ ס </big></big>
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
 
[[SEP]] [[Hl 3:8]] πάντες κατέχοντες ῥομφαίαν δεδιδαγμένοι πόλεμον ἀνὴρ ῥομφαία αὐτοῦ ἐπὶ μηρὸν αὐτοῦ ἀπὸ θάμβους ἐν νυξίν <br />
 
[[SEP]] [[Hl 3:8]] πάντες κατέχοντες ῥομφαίαν δεδιδαγμένοι πόλεμον ἀνὴρ ῥομφαία αὐτοῦ ἐπὶ μηρὸν αὐτοῦ ἀπὸ θάμβους ἐν νυξίν <br />
 +
 
[[ELB]] [[Hl 3:8]] Sie alle sind Schwertträger, geübt im Kampf. Jeder hat sein Schwert an seiner Hüfte gegen den Schrecken zur Nachtzeit. <br />
 
[[ELB]] [[Hl 3:8]] Sie alle sind Schwertträger, geübt im Kampf. Jeder hat sein Schwert an seiner Hüfte gegen den Schrecken zur Nachtzeit. <br />
[[DBR]] [[Hl 3:8]] Sie alle, das Schwert Umfassthabende, Belehrte des Streits, jedermann sein Schwert an seiner Hüfte ausgrund des Ängstenden in den Nächten. <br />
 
 
[[ELO]] [[Hl 3:8]] Sie alle führen das Schwert, sind geübt im Kriege; ein jeder hat sein Schwert an seiner Hüfte, zum Schutz vor dem Schrecken in den Nächten. - <br />
 
[[ELO]] [[Hl 3:8]] Sie alle führen das Schwert, sind geübt im Kriege; ein jeder hat sein Schwert an seiner Hüfte, zum Schutz vor dem Schrecken in den Nächten. - <br />
 
[[LUO]] [[Hl 3:8]] Sie [[+02719]] [[+00]] halten [[+0270]] ([[+08803]]) alle Schwerter [[+02719]] und sind geschickt [[+03925]] ([[+08794]]), zu streiten [[+04421]]. Ein jeglicher [[+0376]] hat sein Schwert [[+02719]] an seiner Hüfte [[+03409]] um des Schreckens willen [[+06343]] in der Nacht [[+03915]]. <br />
 
[[LUO]] [[Hl 3:8]] Sie [[+02719]] [[+00]] halten [[+0270]] ([[+08803]]) alle Schwerter [[+02719]] und sind geschickt [[+03925]] ([[+08794]]), zu streiten [[+04421]]. Ein jeglicher [[+0376]] hat sein Schwert [[+02719]] an seiner Hüfte [[+03409]] um des Schreckens willen [[+06343]] in der Nacht [[+03915]]. <br />

Version vom 5. Juni 2013, 13:31 Uhr

Grundtext

MAS Hl 3:8 כֻּלָּם אֲחֻזֵי חֶרֶב מְלֻמְּדֵי מִלְחָמָה אִישׁ חַרְבֹּו עַל־יְרֵכֹו מִפַּחַד בַּלֵּילֹֽות׃ ס

Übersetzungen

SEP Hl 3:8 πάντες κατέχοντες ῥομφαίαν δεδιδαγμένοι πόλεμον ἀνὴρ ῥομφαία αὐτοῦ ἐπὶ μηρὸν αὐτοῦ ἀπὸ θάμβους ἐν νυξίν

ELB Hl 3:8 Sie alle sind Schwertträger, geübt im Kampf. Jeder hat sein Schwert an seiner Hüfte gegen den Schrecken zur Nachtzeit.
ELO Hl 3:8 Sie alle führen das Schwert, sind geübt im Kriege; ein jeder hat sein Schwert an seiner Hüfte, zum Schutz vor dem Schrecken in den Nächten. -
LUO Hl 3:8 Sie +02719 +00 halten +0270 (+08803) alle Schwerter +02719 und sind geschickt +03925 (+08794), zu streiten +04421. Ein jeglicher +0376 hat sein Schwert +02719 an seiner Hüfte +03409 um des Schreckens willen +06343 in der Nacht +03915.
SCH Hl 3:8 alle mit Schwertern bewaffnet, im Fechten geübt, jeder sein Schwert an der Seite, damit nichts zu fürchten sei während der Nacht.

Vers davor: Hl 3:7 --- Vers danach: Hl 3:9

Zur Kapitelebene Hl 3

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks