Geist: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Weblinks)
(Allgemeine Information)
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
== Allgemeine Information ==
 
== Allgemeine Information ==
 +
Im Hebräischen wird das Wort ''RUaCh'' für Geist und für Wind gebraucht. Eine Unterscheidung ist oft schwierig. Deshalb gibt die Dabhar-Übersetzung das Wort mit "Geistwind" wieder. Es handelt sich biblisch überwiegend nicht um meteorologischen Wind, sondern um den alles durchdringenden Geist Gottes.  Eine leichtfertige Übersetzung mit Wind oder Hauch, gelegentlich auch Odem, ist oft irreführend.
 +
Im Griechischen wird Geist ''pneuma'' von Wind ''anemos'' unterschieden. Weil Jesus gemäß J3.8 sagte, dass "der Geist weht [geistet], wo er will“ (grie. ''pneŏ'' wehen, w. geisten) kann man den Geist auch als einen wesenhaft, personifiziert Wehenden verstehen.
 +
Zit. HL zu J3.8: "…dieser Vergleich ist mehr als eine bloße Illustration für das ge-heimnisvolle Wirken des Geistes; er weist hin auf einen inneren Wesenszusammenhang zwischen Geist und Wind. Das geht auch aus zahlreichen Stellen der Schrift hervor ."
 +
 +
Der Geist Gottes durchdringt alles Erschaffene, sodass es biblisch und physikalisch gesehen keine unbelebte Materie gibt. So ist Gott gemäß 1K12:6 "…der Innenwirkende alles in allen".
 +
 
=== Hebräisch ===
 
=== Hebräisch ===
 
*Grundtextwortlaut: RUaCh
 
*Grundtextwortlaut: RUaCh

Version vom 25. November 2008, 16:12 Uhr

Geist

Allgemeine Information

Im Hebräischen wird das Wort RUaCh für Geist und für Wind gebraucht. Eine Unterscheidung ist oft schwierig. Deshalb gibt die Dabhar-Übersetzung das Wort mit "Geistwind" wieder. Es handelt sich biblisch überwiegend nicht um meteorologischen Wind, sondern um den alles durchdringenden Geist Gottes. Eine leichtfertige Übersetzung mit Wind oder Hauch, gelegentlich auch Odem, ist oft irreführend. Im Griechischen wird Geist pneuma von Wind anemos unterschieden. Weil Jesus gemäß J3.8 sagte, dass "der Geist weht [geistet], wo er will“ (grie. pneŏ wehen, w. geisten) kann man den Geist auch als einen wesenhaft, personifiziert Wehenden verstehen. Zit. HL zu J3.8: "…dieser Vergleich ist mehr als eine bloße Illustration für das ge-heimnisvolle Wirken des Geistes; er weist hin auf einen inneren Wesenszusammenhang zwischen Geist und Wind. Das geht auch aus zahlreichen Stellen der Schrift hervor ."

Der Geist Gottes durchdringt alles Erschaffene, sodass es biblisch und physikalisch gesehen keine unbelebte Materie gibt. So ist Gott gemäß 1K12:6 "…der Innenwirkende alles in allen".

Hebräisch

  • Grundtextwortlaut: RUaCh
  • Hebräische Zeichen:
  • Strong-Nummer:
  • Zahlenwert:
  • Anzahl Vorkommen:
  • DaBhaR-Übersetzung:
  • Weitere Übersetzungen:
  • Ursprung / Wurzeln:
  • Wortverwandtschaft:

Griechisch

  • Grundtextwortlaut: pneuma
  • Griechische Zeichen:
  • Strong-Nummer:
  • Zahlenwert:
  • Anzahl Vorkommen:
  • DaBhaR-Übersetzung:
  • Weitere Übersetzungen:
  • Ursprung / Wurzeln:
  • Wortverwandtschaft:

Erklärungen und Erläuterungen

Begriffserklärung aus BibleWorks

Begriffserklärung aus diversen Lexikas

* Lexikon zur Bibel (Fritz Rienecker; R. Brockhaus Verlag Wuppertal)

* Bergriffserklärung aus der DaBhaR-Übersetzung

Biblische Kontextinformationen

Vorkommen

Biblisches Symbol für

Kernaussagen zu diesem Begriff

Aussagen in Verbindung mit Fragen und anderen Begriffen

* Ursprung / Grundlage
* Eigenschaften
* Funktionen
* Inhalt
* Auswirkungen
* In Verbindung mit Personen
* Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu diesem Begriff

Geist - Seminarvortrag Teil 1

Geist - Seminarvortrag Teil 2

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks

Geist (PDF-Datei)