Gal 6:6

Aus Bibelwissen
Version vom 21. April 2010, 15:43 Uhr von WE (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Grundtexte == GNT REC == Übersetzungen == ELB Gal 6:6 Wer im Wort unterwiesen wird, gebe aber dem Unterweisenden an allen Gütern Anteil! DBR Gal 6:6 Ge...)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT

REC

Übersetzungen

ELB Gal 6:6 Wer im Wort unterwiesen wird, gebe aber dem Unterweisenden an allen Gütern Anteil!

DBR Gal 6:6 Gemeinschaft haben soll aber der in Bezug auf das Wort Herabbehalltseiende mit dem Herabbehallenden in allem Guten.

KNT Gal 6:6 Wer nun im Wort unterrichtet wird, lasse den ihn Unterrichtenden an allem Guten teilnehmen.

ELO Gal 6:6 Wer in dem Worte unterwiesen wird, teile aber von allerlei Gutem dem mit, der ihn unterweist.

LUO Gal 6:6 Der <2727> <0> aber <1161> unterrichtet wird <2727> (5746) mit dem Wort <3056>, der <1722> teile mit <2841> (5720) allerlei <3956> Gutes <18> dem, der ihn unterrichtet <2727> (5723).

PFL Gal 6:6 Es pflege aber Gemeinschaft der, der im Worte wiederholend unterwiesen wird, mit dem Unterweisenden an allem Guten, das er hat.

SCH Gal 6:6 Wer im Wort unterrichtet wird, der gebe dem, der ihn unterrichtet, Anteil an allen Gütern.

MNT Gal 6:6 Gemeinschaft aber soll haben <2841> der Unterrichtete <2727> im Wort <3056> mit dem Unterrichtenden <2727> in allen Gütern <18>.

KK Gal 6:6 Der aber, der im Wort unterwiesen wird, soll Gemeinschaft haben mit dem Unterweisenden in allem Guten.

Vers davor: Gal 6:5 --- Vers danach: Gal 6:7

Informationen

Parallelstellen

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks