Gal 6:1
Vers davor: Gal 5:26 --- Vers danach: Gal 6:2 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 6 | 👉 Zum Kontext Gal 6.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 6:1 ἀδελφοί ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος σκοπῶν σεαυτόν μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς
REC Gal 6:1 Ἀδελφοὶ +80, ἐὰν +1437 καὶ +2532 προληφθῇ +4301 ἄνθρωπος +444 ἔν +1722 τινι +5100 παραπτώματι +3900, ὑμεῖς +5210 οἱ +3588 πνευματικοὶ +4152 καταρτίζετε +2675 τὸν +3588 τοιοῦτον +5108 ἐν +1722 πνεύματι +4151 πρᾳότητος +4236, σκοπῶν +4648 σεαυτὸν +4572 μὴ +3361 καὶ +2532 σὺ +4771 πειρασθῇς +3985.
Übersetzungen
ELB Gal 6:1 Brüder, wenn auch ein Mensch von einem Fehltritt übereilt wird, so bringt ihr, die Geistlichen, einen solchen im Geist der Sanftmut wieder zurecht. Und dabei gib auf dich selbst acht, daß nicht auch du versucht wirst!
KNT Gal 6:1 Brüder, wenn auch ein Mensch von einer Kränkung {wörtl.: Danebenfall} übereilt wird, so helft ihr, die geistlich Gesinnten, einem solchen, im Geist der Sanftmut, wieder zurecht; und achte auf dich selbst, daß nicht auch du in Versuchung gerätst!
ELO Gal 6:1 Brüder! Wenn auch ein Mensch von einem Fehltritt übereilt würde, so bringet ihr, die Geistlichen, einen solchen wieder zurecht im Geiste der Sanftmut, indem du auf dich selbst siehst, daß nicht auch du versucht werdest.
LUO Gal 6:1 Liebe Brüder +80, so +1437 +2532 ein Mensch +444 etwa von +1722 einem +5100 Fehler +3900 übereilt würde +4301 (+5686), so helfet +2675 +0 ihm +5108 wieder zurecht +2675 (+5720) mit +1722 sanftmütigem +4236 Geist +4151 ihr, die +3588 ihr +5210 geistlich +4152 seid; und sieh auf +4648 (+5723) dich selbst +4572, daß +2443 du +4771 nicht +3361 auch +2532 versucht werdest +3985 (+5686).
PFL Gal 6:1 Brüder, wenn sogar zuvor betroffen wurde ein Mensch in einem Danebenfall - ihr, als Geistesmenschen renket den so Beschaffenen ein im Geiste der Sanftmut, achtend auf euch selbst, daß nicht auch du, ja du versucht werdest.
SCH Gal 6:1 Brüder, wenn auch ein Mensch von einem Fehltritt übereilt würde, so helfet ihr, die ihr geistlich seid, einem solchen im Geiste der Sanftmut wieder zurecht; und sieh dabei auf dich selbst, daß du nicht auch versucht werdest!
MNT Gal 6:1 Brüder, +80 wenn auch aufgegriffen +4301 wird ein Mensch +444 in irgendeiner Übertretung, +3900 ihr, die Geistigen, +4152 bringt +2675 zurecht +2675 einen solchen im Geist +4151 (der) Sanftmut, +4240 achtend +4648 auf +4648 dich selbst, daß nicht auch du versucht +3985 werdest.
HSN Gal 6:1 Brüder, wenn auch ein Mensch sich zu einem Fehltritt hat hinreißen lassen65, so bringt ihr als geistliche [Menschen] einen solchen im Geist der Sanftmut wieder zurecht66; gib dabei Acht auf dich selbst, dass nicht auch du versucht werdest!
WEN Gal 6:1 Brüder, wenn auch ein Mensch zuvor von einem Danebenfall betroffen würde, so bringt ihr, die Geistlichen, einen solchen im Geist der Sanftmut wieder zurecht; achtend auf dich selbst, dass nicht auch du versucht werdest.
Vers davor: Gal 5:26 --- Vers danach: Gal 6:2
Zur Kapitelebene Gal 6
Zum Kontext Gal 6.
Erste Gedanken
🔦 Stichworte*: §Fehltritt, §Geistlichkeit, §Sanftmut, §Achtsamkeit
Informationen
Fußnoten aus HSN
65 o. von einem Fehltritt übereilt wird
66 "katartizo" = wieder zurechtbringen, wieder in Ordnung bringen, wiederherstellen, gehörig einrichten o. einrenken (2Kor 13:11)