Gal 3:29
Vers davor: Gal 3:28 --- Vers danach: Gal 4:1 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 3 | 👉 Zum Kontext Gal 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 3:29 εἰ δὲ ὑμεῖς Χριστοῦ ἄρα τοῦ Ἀβραὰμ σπέρμα ἐστέ κατ’ ἐπαγγελίαν κληρονόμοι
REC Gal 3:29 εἰ +1487 δὲ +1161 ὑμεῖς +5210 Χριστοῦ +5547, ἄρα +686 τοῦ +3588 Ἁβραὰμ +11 σπέρμα +4690 ἐστὲ +2075, καὶ +2532 κατ +2596 ἐπαγγελίαν +1860 κληρονόμοι +2818.
Übersetzungen
ELB Gal 3:29 Wenn ihr aber des Christus seid, so seid ihr damit Abrahams Nachkommenschaft [und] nach Verheißung Erben.
KNT Gal 3:29 Wenn ihr aber Christus angehört, seid ihr demnach Abrahams Same und Losteilinhaber nach der Verheißung.
ELO Gal 3:29 Wenn ihr aber Christi seid, so seid ihr denn Abrahams Same und nach Verheißung Erben.
LUO Gal 3:29 +1487 Seid +2075 +0 ihr +5210 aber +1161 Christi +5547, so seid ihr +2075 (+5748) ja +686 Abrahams +11 Same +4690 und +2532 nach +2596 der Verheißung +1860 Erben +2818.
PFL Gal 3:29 Wenn aber ihr Dem Gesalbten angehört, so seid ihr folgerichtig des Abraham Same, nach der Verheißung Erben [Erblosbesitzer].
SCH Gal 3:29 Gehört ihr aber Christus an, so seid ihr Abrahams Same und nach der Verheißung Erben.
MNT Gal 3:29 Wenn ihr aber (des) Christos, +5547 folglich des Abraham +11 Nachkommenschaft +4690 seid ihr, gemäß Zusage +1860 Erben. +2818
HSN Gal 3:29 Wenn ihr aber Christus angehört98, so seid ihr damit Same99 Abrahams [und] der Verheißung entsprechend Erben.
WEN Gal 3:29 Wenn ihr aber des Christus seid, seid ihr demnach Abrahams Same und gemäß Verheißung Erben.
Vers davor: Gal 3:28 --- Vers danach: Gal 4:1
Zur Kapitelebene Gal 3
Zum Kontext Gal 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
98 w. Christi (Eigentum seid)
99 o. Nachkommen