Gal 2:19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Übersetzungen)
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
+
== Grundtexte ==  
ELB Gal 2:19 Denn ich bin durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe; ich bin mit Christus gekreuzigt,
+
[[GNT]] [[Gal 2:19]]  ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα θεῷ ζήσω Χριστῷ συνεσταύρωμαι <br />
 +
[[REC]] [[Gal 2:19]] ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα θεῷ ζήσω <br />
  
DBR Gal 2:19 Denn ich, durch Gesetz wegertotete ich dem Gesetz, auf dass ich Gott lebe. ChRISTOo bin ich zusammen angepfahlt worden;
+
== Übersetzungen ==
 +
[[ELB]] [[Gal 2:19]] Denn ich bin durchs Gesetz [dem] Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe; ich bin mit Christus gekreuzigt, <br />
 +
[[KNT]] [[Gal 2:19]] Nun bin ich aber doch durch das Gesetz dem Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe. <br />
 +
[[ELO]] [[Gal 2:19]] Denn ich bin durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, auf daß ich Gott lebe; <br />
 +
[[LUO]] [[Gal 2:19]] Ich [[+1473]] bin [[+1223]] [[+0]] aber [[+1063]] durchs [[+1223]] Gesetz [[+3551]] dem Gesetz [[+3551]] gestorben [[+599]] ([[+5627]]), auf daß [[+2443]] ich Gott [[+2316]] lebe [[+2198]] ([[+5661]]); ich bin mit Christo [[+5547]] gekreuzigt [[+4957]] ([[+5769]]). <br />
 +
[[PFL]] [[Gal 2:19]] Denn ich- durchs Gesetz starb ich dem Gesetz, um Gotte zu leben. Mit Christus bin ich ein für allemal mitgekreuzigt worden; <br />
 +
[[SCH]] [[Gal 2:19]] Nun bin ich aber durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, um Gott zu leben, ich bin mit Christus gekreuzigt. <br />
 +
[[MNT]] [[Gal 2:19]] Denn durch ([[+das]]) Gesetz [[+3551]] ([[+dem]]) Gesetz [[+3551]] starb [[+599]] ich, damit für Gott [[+2316]] ich lebe. [[+2198]] Mit Christos [[+5547]] bin ich mitgekreuzigt [[+4957]]; <br />
 +
[[KK]] [[Gal 2:19]] Denn ich starb durch Gesetz dem Gesetz, auf dass ich Gott lebe; ich bin mit Christus angepfahlt worden,<br />
  
KNT Gal 2:19 Nun bin ich aber doch durch das Gesetz dem Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe.
+
Vers davor: [[Gal 2:18]]  ---  Vers danach: [[Gal 2:20]] <br/>
  
ELO Gal 2:19 Denn ich bin durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, auf daß ich Gott lebe; 20 ich bin mit Christo gekreuzigt, und nicht mehr lebe ich, sondern Christus lebt in mir; was ich aber jetzt lebe im Fleische, lebe ich durch Glauben, durch den an den Sohn Gottes, der mich geliebt und sich selbst für mich hingegeben hat.
+
Zur Kapitelebene  [[Gal 2]] <br/>
  
LUO Gal 2:19 Ich <1473> bin <1223> <0> aber <1063> durchs <1223> Gesetz <3551> dem Gesetz <3551> gestorben <599> (5627), auf daß <2443> ich Gott <2316> lebe <2198> (5661); ich bin mit Christo <5547> gekreuzigt <4957> (5769).
+
== Erste Gedanken ==
 
+
== Informationen ==  
PFL Gal 2:19 Denn ich- durchs Gesetz starb ich dem Gesetz, um Gotte zu leben. Mit Christus bin ich ein für allemal mitgekreuzigt worden;
+
=== Parallelstellen ===  
 
+
=== Von anderen Seiten ===
SCH Gal 2:19 Nun bin ich aber durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, um Gott zu leben, ich bin mit Christus gekreuzigt.
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gal&c=2&v=1&t=KJV#conc/19 auf Englisch]
 
+
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
MNT Gal 2:19 Denn durch (das) Gesetz <3551> (dem) Gesetz <3551> starb <599> ich, damit für Gott <2316> ich lebe. <2198> Mit Christos <5547> bin ich mitgekreuzigt <4957>;
+
=== Zu den Begriffen ===  
 
+
=== Zum Kontext ===  
KK Gal 2:19 Denn ich starb durch Gesetz dem Gesetz, auf dass ich Gott lebe; ich bin mit Christus angepfahlt worden,
+
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
+
== Fragen ==  
Vers davor: [[Gal 2:18]]  ---  Vers danach: [[Gal 2:20]]
+
== Aussage ==  
 
+
=== Allgemein ===  
== Informationen ==
+
=== Sinn und Zweck ===  
=== Parallelstellen ===
+
=== Konkret ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
+
=== Praktisch ===  
=== Zu den Begriffen ===
+
=== Lehre ===  
=== Zum Kontext ===
+
=== Prophetisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
+
=== Symbolisch ===  
== Fragen ==
+
=== Ziel ===  
== Aussage ==
+
== Weitere Informationen ==  
=== Allgemein ===
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Sinn und Zweck ===
+
=== Konkret ===
+
=== Praktisch ===
+
=== Lehre ===
+
=== Prophetisch ===
+
=== Symbolisch ===
+
=== Ziel ===
+
== Weitere Informationen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
+
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
+
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
+
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Version vom 7. August 2012, 23:30 Uhr

Grundtexte

GNT Gal 2:19 ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα θεῷ ζήσω Χριστῷ συνεσταύρωμαι
REC Gal 2:19 ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα θεῷ ζήσω

Übersetzungen

ELB Gal 2:19 Denn ich bin durchs Gesetz [dem] Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe; ich bin mit Christus gekreuzigt,
KNT Gal 2:19 Nun bin ich aber doch durch das Gesetz dem Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe.
ELO Gal 2:19 Denn ich bin durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, auf daß ich Gott lebe;
LUO Gal 2:19 Ich +1473 bin +1223 +0 aber +1063 durchs +1223 Gesetz +3551 dem Gesetz +3551 gestorben +599 (+5627), auf daß +2443 ich Gott +2316 lebe +2198 (+5661); ich bin mit Christo +5547 gekreuzigt +4957 (+5769).
PFL Gal 2:19 Denn ich- durchs Gesetz starb ich dem Gesetz, um Gotte zu leben. Mit Christus bin ich ein für allemal mitgekreuzigt worden;
SCH Gal 2:19 Nun bin ich aber durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, um Gott zu leben, ich bin mit Christus gekreuzigt.
MNT Gal 2:19 Denn durch (+das) Gesetz +3551 (+dem) Gesetz +3551 starb +599 ich, damit für Gott +2316 ich lebe. +2198 Mit Christos +5547 bin ich mitgekreuzigt +4957;
KK Gal 2:19 Denn ich starb durch Gesetz dem Gesetz, auf dass ich Gott lebe; ich bin mit Christus angepfahlt worden,

Vers davor: Gal 2:18  ---  Vers danach: Gal 2:20

Zur Kapitelebene Gal 2

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks