Apg 2:39

Aus Bibelwissen
Version vom 25. Oktober 2012, 18:12 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 2:39 ὑμῖν γάρ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία καὶ τοῖς τέκνοις ὑμῶν καὶ πᾶσιν …“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 2:39 ὑμῖν γάρ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία καὶ τοῖς τέκνοις ὑμῶν καὶ πᾶσιν τοῖς εἰς μακρὰν ὅσους ἂν προσκαλέσηται κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν
REC Apg 2:39 ὑμῖν γάρ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία καὶ τοῖς τέκνοις ὑμῶν καὶ πᾶσιν τοῖς εἰς μακρὰν ὅσους ἂν προσκαλέσηται κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν

Übersetzungen

ELB Apg 2:39 Denn euch gilt die Verheißung und euren Kindern und allen, die in der Ferne sind, so viele der Herr, unser Gott, hinzurufen wird.
KNT Apg 2:39 Denn die Verheißung ist euer und eurer Kinder und all derer, die in der Ferne sind, soviele der Herr, unser Gott, herzurufen wird.
ELO Apg 2:39 Denn euch ist die Verheißung und euren Kindern und allen, die in der Ferne sind, so viele irgend der Herr, unser Gott, herzurufen wird.
LUO Apg 2:39 Denn +1063 euer +5213 und +2532 eurer +5216 Kinder +5043 ist +2076 (+5748) diese Verheißung +1860 und +2532 aller +3956, die ferne sind +1519 +3112, welche +3745 Gott +2962, unser +2257 HERR +2316, herzurufen wird +302 +4341 (+5667).
PFL Apg 2:39 Denn für euch ist die Verheißung und für eure Kinder und für alle fernerhin Weilenden, soviele Der Herr, unser Gott, herzugerufen haben wird.
SCH Apg 2:39 Denn euch gilt die Verheißung und euren Kindern und allen, die ferne sind, soviele der Herr unser Gott herrufen wird.
MNT Apg 2:39 Denn euch ist die Zusage +1860 und euren Kindern +5043 und allen in (+der) Ferne, +3117 wieviele immer herbeiruft +4341 der Herr, +2962 unser Gott. +2316
KK Apg 2:39 Denn euch ist die Verheißung und euren Kindern und allen hin der Ferne, so viele der Herr, unser Gott, hinzurufen wird.

Vers davor: Apg 2:38 danach: Apg 2:40

Zur Kapitelebene Apg 2

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks