Abkürzungen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Abkürzungen der biblischen Bücher [[Bibelabkürzungen|Siehe hier!]] | ||
+ | |||
*[[A']] = Codex Alexandrinus | *[[A']] = Codex Alexandrinus | ||
*[[aA]] = Jahre ab Erschaffung Adams | *[[aA]] = Jahre ab Erschaffung Adams | ||
Zeile 4: | Zeile 6: | ||
*[[Adj]] = [[Adjektiv]] (Eigenschaftswort) | *[[Adj]] = [[Adjektiv]] (Eigenschaftswort) | ||
*[[Adv]] = [[Adverb]] (Umstandswort) | *[[Adv]] = [[Adverb]] (Umstandswort) | ||
− | *[[adv]] = [[adverbiell]] (als Umstandswort) gebraucht | + | *[[adv.]] = [[adverbiell]] (als Umstandswort) gebraucht |
*[[ägypt]] = ägyptisch | *[[ägypt]] = ägyptisch | ||
*[[Akk]] = [[Akkusativ]] (Antwort auf die Frage: Wen?) | *[[Akk]] = [[Akkusativ]] (Antwort auf die Frage: Wen?) | ||
*[[Akt]] = [[Aktiv]] (Tätigkeitsform) | *[[Akt]] = [[Aktiv]] (Tätigkeitsform) | ||
+ | *[[akt.]] = aktivisch gebraucht | ||
*[[Al]] = Codex Aleppo | *[[Al]] = Codex Aleppo | ||
+ | *[[allg]] = allgemein | ||
+ | *[[Aor]] = Aorist | ||
*[[ar]] = aramäisch, -e Form | *[[ar]] = aramäisch, -e Form | ||
+ | *[[Art.]] = Artikel | ||
+ | *[[AT]] = Altes Testament | ||
*[[B']] = Codex Vaticanus | *[[B']] = Codex Vaticanus | ||
*[[bed]] = Begriffserklärung aus der DaBhaR-Übersetzung | *[[bed]] = Begriffserklärung aus der DaBhaR-Übersetzung | ||
+ | *[[Bed.]] = Bedeutung | ||
*[[bew]] = Begriffserklärung aus BibleWorks (Bei hebr. Begriffen automatisch mit Langenscheidt aus dem Englischen übersetzt) | *[[bew]] = Begriffserklärung aus BibleWorks (Bei hebr. Begriffen automatisch mit Langenscheidt aus dem Englischen übersetzt) | ||
*[[BHS]] = Biblia Hebraica Stuttgartensia | *[[BHS]] = Biblia Hebraica Stuttgartensia | ||
+ | *[[bildl]] = bildliche Bedeutung | ||
*[[BUB]] = Buber-Übersetzung | *[[BUB]] = Buber-Übersetzung | ||
*[[BW]] = Bibelwissen (diese Website) | *[[BW]] = Bibelwissen (diese Website) | ||
Zeile 22: | Zeile 31: | ||
*[[CdB]] = Chronologie der Bibel von F.H. Baader | *[[CdB]] = Chronologie der Bibel von F.H. Baader | ||
*[[CoB]] = The Companion Bible (Zondervan Bible Publishers) | *[[CoB]] = The Companion Bible (Zondervan Bible Publishers) | ||
+ | *[[d.]] = der, die, das | ||
+ | *[[Dat]] = [[Dativ]] (Antwort auf die Frage: Wem?) | ||
*[[DBR]] = DaBhaR-Übersetzung | *[[DBR]] = DaBhaR-Übersetzung | ||
*[[dgl]] = dergleichen | *[[dgl]] = dergleichen | ||
+ | *[[d.h.]] = das heißt | ||
*[[dl]] = Dual | *[[dl]] = Dual | ||
*[[E-|E]] = Erklärung | *[[E-|E]] = Erklärung | ||
Zeile 59: | Zeile 71: | ||
*[[NA27]] = Nestle Aland Nr. 27 | *[[NA27]] = Nestle Aland Nr. 27 | ||
*[[ni]] = [[Niphal]] (passive Form) | *[[ni]] = [[Niphal]] (passive Form) | ||
+ | *[[NT]] = Neues Testament | ||
*[[nZt]] = nach Zeitrechnung | *[[nZt]] = nach Zeitrechnung | ||
*[[o-|o]] = oder | *[[o-|o]] = oder |
Version vom 13. Februar 2014, 12:59 Uhr
Abkürzungen der biblischen Bücher Siehe hier!
- A' = Codex Alexandrinus
- aA = Jahre ab Erschaffung Adams
- Abl = Ableitung von
- Adj = Adjektiv (Eigenschaftswort)
- Adv = Adverb (Umstandswort)
- adv. = adverbiell (als Umstandswort) gebraucht
- ägypt = ägyptisch
- Akk = Akkusativ (Antwort auf die Frage: Wen?)
- Akt = Aktiv (Tätigkeitsform)
- akt. = aktivisch gebraucht
- Al = Codex Aleppo
- allg = allgemein
- Aor = Aorist
- ar = aramäisch, -e Form
- Art. = Artikel
- AT = Altes Testament
- B' = Codex Vaticanus
- bed = Begriffserklärung aus der DaBhaR-Übersetzung
- Bed. = Bedeutung
- bew = Begriffserklärung aus BibleWorks (Bei hebr. Begriffen automatisch mit Langenscheidt aus dem Englischen übersetzt)
- BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensia
- bildl = bildliche Bedeutung
- BUB = Buber-Übersetzung
- BW = Bibelwissen (diese Website)
- bzw = beziehungsweise
- C' = Codex Ephraemi
- bk = bibelkommentare.de
- bw = BibleWorks
- CdB = Chronologie der Bibel von F.H. Baader
- CoB = The Companion Bible (Zondervan Bible Publishers)
- d. = der, die, das
- Dat = Dativ (Antwort auf die Frage: Wem?)
- DBR = DaBhaR-Übersetzung
- dgl = dergleichen
- d.h. = das heißt
- dl = Dual
- E = Erklärung
- ELB = Elberfelder Bibel, revidierte Fassung 1993. Copyright © 1994 R. Brockhaus Verlag, Wuppertal.
- ELO = Unrevidierte Elberfelder (1905)
- Erkl = Erklärung
- fe = Femininum (weiblich)
- Fn = Fußnote
- fr = frei übersetzt
- GNT = Alexandrinisch-basierter Text
- Gräz = Gräzität; die gesamte übrige griechische Literatur neben dem NT. (Es werden Wortbedeutungen angeführt, die für das NT zwar nicht zutreffen, für das Verständnis der Wortbedeutung(en) im NT jedoch hilfreich sind.)
- GTÜ = Grundtextnahe Übersetzung von Bernd Fischer
- gr = griechisch
- ha = Haphel (aramäische Verursachungsform)
- hb = hebräisch
- hi = Hiphil (hebräische Verursachungsform)
- ho = Hophal (passive Verursachungsform)
- HSN = Neues Testament von Heinz Schumacher
- ht = Hitpael (rückbezügliche Intensivform)
- hta = Hitpaal (aramäische rückbezügliche Intensivform)
- Imp = Imperativ (Befehlsform)
- Ind = Indikativ (Wirklichkeitsform)
- indekl = indeklinabel (d. h. Wortendung grammatisch nicht beugbar)
- Inf = Infinitiv (Nennform)
- iSv = im Sinne von
- Jiq = Jiqtol (unvollendete Form)
- Kap = Kapitel
- KK = Alternative Übersetzung aus dem Kurz-Kommentar zum NT von W. Einert
- KNT = Konkordante Übersetzung
- LUO = Lutherbibel 1912. Copyright © 1995 by IMPORTANTIA, PO Box 9187, 3301 AD Dordrecht, The Netherlands.
- lx = Lexikon zur Bibel
- ma = Maskulinum (männlich)
- MAS = Masoretischer Text
- MNT = Muenchener Neues Testament Version 1998. Copyright © 1998 Patmos Verlag, Duesseldorf.
- NA27 = Nestle Aland Nr. 27
- ni = Niphal (passive Form)
- NT = Neues Testament
- nZt = nach Zeitrechnung
- o = oder
- pa = Paul (Passiv-Partizip)
- PFL = Pfleiderer Übersetzung
- pi = Piel (Intensivform)
- pip = Pilpel (Sonderform des Piel)
- pl = Plural (Wort steht in der Mehrzahl)
- pll = Polel (Sonderform des Poel)
- Po = Poel (Aktiv-Partizip)
- ps = Passiv (Leideform)
- pt = Partizip (Mittelwort)
- pu = Pual (passive Intensivform)
- pul = Pulal (Sonderform des Pual)
- Qal = Grundform
- Qat = Qatal (vollendete Form)
- REC = Textus Receptus
- S' = Codex Sinaiticus (auch SIN)
- S* = Korrigierter Sinaiticus
- S = Seite
- s = siehe
- sb = Substantiv (Hauptwort)
- SCH = Schlachter Version 1951. Copyright © 1951, Genfer Bibelgeschellschaft (Geneva Bible Society).
- SEP = Septuaginta
- si = Singular (Wort steht in der Einzahl)
- SIN = Codex Sinaiticus (auch S')
- Sn = Snaith-Text
- TUR = Bibelübersetzung "Naphtali Herz Tur Sinai"
- TWOT = Englisches theologisches Wörterbuch des Alten Testaments
- ü = übersetzt / Übersetzung
- ua = und andere
- u. a. = unter anderem
- UL = Universal-Lexikon der Bibel von F.H. Baader
- üu = Übersetzung unsicher
- v = Vers
- vgl = vergleiche
- vmtl = vermutlich
- vZt = Jahre vor Zeitrechnung
- w = wörtlich
- Wat = Wajiqtol (unvollendete Form, der Waw mit dem Vokal Patach vorangeht)
- WEN = Neues Testament von Wolfgang Einert
- wok = Wortkunde der Bibel von F.H. Baader
- z. B. = zum Beispiel
- Zt = Zeitrechnung (-10 = 10 vor Zt / 10 = 10 nach Zt)