5Mo 18:15: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Übersetzungen)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==
 
== Grundtexte ==
[[MAS]] <big><big>נָבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלָיו תִּשְׁמָעֽוּן׃ </big></big>
+
[[MAS]] [[5Mo 18:15]] <big><big>נָבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלָיו תִּשְׁמָעֽוּן׃ </big></big>
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
 
[[SEP]] [[5Mo 18:15]]  προφήτην ἐκ τῶν ἀδελφῶν σου ὡς ἐμὲ ἀναστήσει σοι κύριος ὁ θεός σου αὐτοῦ ἀκούσεσθε <br/>
 
[[SEP]] [[5Mo 18:15]]  προφήτην ἐκ τῶν ἀδελφῶν σου ὡς ἐμὲ ἀναστήσει σοι κύριος ὁ θεός σου αὐτοῦ ἀκούσεσθε <br/>
 +
 
[[ELB]] [[5Mo 18:15]] Einen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern, erstehen lassen. Auf ihn sollt ihr hören <br />
 
[[ELB]] [[5Mo 18:15]] Einen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern, erstehen lassen. Auf ihn sollt ihr hören <br />
 
[[DBR]] [[5Mo 18:15]] Einen Propheten wie mich, aus deinem Innern, aus deinen Brüdern, wird JHWH, dein ÄLoHIM, dir erstehen machen; zu ihm hin hört ihr <br />
 
[[DBR]] [[5Mo 18:15]] Einen Propheten wie mich, aus deinem Innern, aus deinen Brüdern, wird JHWH, dein ÄLoHIM, dir erstehen machen; zu ihm hin hört ihr <br />
Zeile 17: Zeile 18:
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Deu&c=18&v=1&t=KJV#conc/15 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Deu&c=18&t=KJV#s=t_conc_171015 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
=== Zu den Begriffen ===
 
=== Zu den Begriffen ===

Version vom 11. November 2013, 23:46 Uhr

Grundtexte

MAS 5Mo 18:15 נָבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלָיו תִּשְׁמָעֽוּן׃

Übersetzungen

SEP 5Mo 18:15 προφήτην ἐκ τῶν ἀδελφῶν σου ὡς ἐμὲ ἀναστήσει σοι κύριος ὁ θεός σου αὐτοῦ ἀκούσεσθε

ELB 5Mo 18:15 Einen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern, erstehen lassen. Auf ihn sollt ihr hören
DBR 5Mo 18:15 Einen Propheten wie mich, aus deinem Innern, aus deinen Brüdern, wird JHWH, dein ÄLoHIM, dir erstehen machen; zu ihm hin hört ihr
ELO 5Mo 18:15 Einen Propheten aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern, gleich mir, wird Jehova, dein Gott, dir erwecken; auf ihn sollt ihr hören;
LUO 5Mo 18:15 Einen Propheten +05030 wie mich wird der HERR +03068, dein Gott +0430, dir erwecken +06965 (+08686) aus +07130 dir +0251 +00 und aus deinen Brüdern +0251; dem sollt ihr gehorchen +08085 (+08799).
SCH 5Mo 18:15 Einen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, erwecken aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern; auf den sollst du hören!

Vers davor: 5Mo 18:14 --- Vers danach: 5Mo 18:16

Zur Kapitelebene 5Mo 18

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks