3Mo 13:33
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 13:33 וְהִתְגַּלָּח וְאֶת־הַנֶּתֶק לֹא יְגַלֵּחַ וְהִסְגִּיר הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּתֶק שִׁבְעַת יָמִים שֵׁנִֽית׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 13:33 καὶ ξυρηθήσεται τὸ δέρμα τὸ δὲ θραῦσμα οὐ ξυρηθήσεται καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὸ θραῦσμα ἑπτὰ ἡμέρας τὸ δεύτερον
ELB 3Mo 13:33 dann soll er sich scheren; aber den Schorf soll er nicht scheren. Und der Priester schließe den, der die Krätze hat, zum zweiten Mal für sieben Tage ein.
ELO 3Mo 13:33 so soll er sich scheren; aber den Schorf soll er nicht scheren; und der Priester schließe den, der den Schorf hat, zum zweiten Male sieben Tage ein.
LUO 3Mo 13:33 soll er sich scheren +01548 (+08694), doch daß er den Grind +05424 nicht beschere +01548 (+08762); und soll ihn der Priester +03548 abermals +08145 sieben +07651 Tage +03117 verschließen +05462 (+08689).
SCH 3Mo 13:33 so soll er sich scheren lassen, und der Priester soll den Grindigen abermal sieben Tage lang einschließen.
PFL 3Mo 13:33 so lässt er sich scheren, aber die Stelle des Grindes wird er nicht abscheren; und es verschließt der Priester den Grind sieben Tage zum zweiten Mal.
TUR 3Mo 13:33 so soll er sich scheren lassen, den Grind aber soll er nicht abscheren; und der Priester schließe den Grindfall sieben Tage zum zweitenmal ein.
Vers davor: 3Mo 13:32 --- Vers danach: 3Mo 13:34
Zur Kapitelebene 3Mo 13
Zum Kontext: 3Mo 13.