2Kor 2:5
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 2Kor 2:5 εἰ δέ τις λελύπηκεν οὐκ ἐμὲ λελύπηκεν ἀλλὰ ἀπὸ μέρους ἵνα μὴ ἐπιβαρῶ πάντας ὑμᾶς
REC 2Kor 2:5 Εἰ δέ τις λελύπηκεν οὐκ ἐμὲ λελύπηκεν ἀλλ᾽ ἀπὸ μέρους ἵνα μὴ ἐπιβαρῶ πάντας ὑμᾶς
Übersetzungen
ELB 2Kor 2:5 Wenn aber jemand traurig gemacht hat, so hat er nicht mich traurig gemacht, sondern zum Teil - damit ich nicht zuviel sage - euch alle.
KNT 2Kor 2:5 Wenn aber jemand Betrübtheit verursacht hat, so hat er nicht nur mich betrübt, sondern zum Teil (+damit ich ihn nicht beschwere) euch alle.
ELO 2Kor 2:5 Wenn aber jemand traurig gemacht hat, so hat er nicht mich traurig gemacht, sondern in gewissem Maße (+auf daß ich nicht beschwere) euch alle.
LUO 2Kor 2:5 So aber +1161 jemand +1536 eine Betrübnis hat angerichtet +3076 (+5758), der hat +3076 +0 nicht +3756 mich +1691 betrübt +3076 (+5758), sondern +235 zum +575 Teil +3313, auf daß +2443 ich nicht +3363 zu viel sage +1912 (+5725), euch +5209 alle +3956.
PFL 2Kor 2:5 Wenn aber ein gewisser Mann Betrübnis angerichtet hat, so hat er nicht mich, sondern zum Teil - um nicht die Belastung zu übertreiben - euch alle betrübt.
SCH 2Kor 2:5 Hat aber jemand Traurigkeit verursacht, so hat er nicht mich betrübt, sondern zum Teil (+damit ich nicht zu viel sage) euch alle.
MNT 2Kor 2:5 Wenn aber einer betrübt +3076 hat, nicht mich hat er betrübt, +3076 sondern zum Teil, +3313 damit ich nicht übertreibe, +1912 euch alle.
KK 2Kor 2:5 Wenn aber jemand betrübt hat, so hat er nicht mich betrübt, sondern euch alle, wenigstens zum Teil, (auf dass ich ihn nicht zu sehr belaste).
Vers davor: 2Kor 2:4 --- Vers danach: 2Kor 2:6
Zur Kapitelebene 2Kor 2