2Jo 1:9: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 2Jo 1:9 πᾶς ὁ προάγων καὶ μὴ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ θεὸν οὐκ …“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[2Jo 1:9]] Wer darüber hinausgeht und nicht in der Lehre Christi bleibt, der hat Gott nicht; wer in der Lehre bleibt, der hat den Vater und den Sohn. <br /> | [[SCH]] [[2Jo 1:9]] Wer darüber hinausgeht und nicht in der Lehre Christi bleibt, der hat Gott nicht; wer in der Lehre bleibt, der hat den Vater und den Sohn. <br /> | ||
[[MNT]] [[2Jo 1:9]] Jeder [[+3956]] Weitergehende [[+4254]] und nicht Bleibende [[+3306]] in der Lehre [[+1322]] des Christos [[+5547]] hat [[+2192]] Gott [[+2316]] nicht; der Bleibende [[+3306]] in der Lehre, [[+1322]] dieser hat [[+2192]] sowohl den Vater [[+3962]] als auch den Sohn. [[+5207]] <br /> | [[MNT]] [[2Jo 1:9]] Jeder [[+3956]] Weitergehende [[+4254]] und nicht Bleibende [[+3306]] in der Lehre [[+1322]] des Christos [[+5547]] hat [[+2192]] Gott [[+2316]] nicht; der Bleibende [[+3306]] in der Lehre, [[+1322]] dieser hat [[+2192]] sowohl den Vater [[+3962]] als auch den Sohn. [[+5207]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[2Jo 1:9]] Jeder, der [angeblich] „weiter vorwärts geht“<sup>52</sup> und nicht in der Lehre des Christus bleibt, hat Gott nicht; wer in der Lehre bleibt, der hat den Vater und den Sohn. <br /> |
+ | [[WEN]] [[2Jo 1:9]] Jeder, der weitergeht und nicht in der Lehre des Christus bleibt, hat Gott nicht; der, der in der Lehre bleibt, dieser hat sowohl den Vater als auch den Sohn.<br /> | ||
Vers davor: [[2Jo 1:8]] danach: [[2Jo 1:10]] <br/> | Vers davor: [[2Jo 1:8]] danach: [[2Jo 1:10]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[2Jo 1]] <br/> | Zur Kapitelebene [[2Jo 1]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[2Jo 1.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>52</sup> „Diese Verführer geben sich als Vertreter eines vermeintlichen Fortschritts aus“ (W. Michaelis) <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 19. März 2014, 21:17 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 2Jo 1:9 πᾶς ὁ προάγων καὶ μὴ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ θεὸν οὐκ ἔχει ὁ μένων ἐν τῇ διδαχῇ οὗτος καὶ τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱὸν ἔχει
REC 2Jo 1:9 πᾶς ὁ παραβαίνων καὶ μὴ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ, Θεὸν οὐκ ἔχει ὁ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ, οὗτος καὶ τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱὸν ἔχει
Übersetzungen
ELB 2Jo 1:9 Jeder, der weitergeht und nicht in der Lehre des Christus bleibt, hat Gott nicht; wer in der Lehre bleibt, der hat sowohl den Vater als auch den Sohn.
KNT 2Jo 1:9 Jeder, der vorangeht und dabei nicht in der Lehre Christi bleibt, hat Gott nicht. Wer in der Lehre bleibt, der hat sowohl den Vater als auch den Sohn.
ELO 2Jo 1:9 Jeder, der weitergeht und nicht bleibt in der Lehre des Christus, hat Gott nicht; wer in der Lehre bleibt, dieser hat sowohl den Vater als auch den Sohn.
LUO 2Jo 1:9 Wer +3956 übertritt +3845 (+5723) und +2532 bleibt +3306 (+5723) nicht +3361 in +1722 der Lehre +1322 Christi +5547, der hat +2192 (+5719) keinen +3756 Gott +2316; wer in +1722 der Lehre +1322 Christi +5547 bleibt +3306 (+5723), der +3778 hat +2192 (+5719) beide +2532, den Vater +3962 und +2532 den Sohn +5207.
PFL 2Jo 1:9 Jeder, der sich fortschrittlich bewegen und nicht bleiben will in der Lehre Des Gesalbten - Gott hat er nicht; der in Der Lehre Bleibende, der hat sowohl den Vater als den Sohn.
SCH 2Jo 1:9 Wer darüber hinausgeht und nicht in der Lehre Christi bleibt, der hat Gott nicht; wer in der Lehre bleibt, der hat den Vater und den Sohn.
MNT 2Jo 1:9 Jeder +3956 Weitergehende +4254 und nicht Bleibende +3306 in der Lehre +1322 des Christos +5547 hat +2192 Gott +2316 nicht; der Bleibende +3306 in der Lehre, +1322 dieser hat +2192 sowohl den Vater +3962 als auch den Sohn. +5207
HSN 2Jo 1:9 Jeder, der [angeblich] „weiter vorwärts geht“52 und nicht in der Lehre des Christus bleibt, hat Gott nicht; wer in der Lehre bleibt, der hat den Vater und den Sohn.
WEN 2Jo 1:9 Jeder, der weitergeht und nicht in der Lehre des Christus bleibt, hat Gott nicht; der, der in der Lehre bleibt, dieser hat sowohl den Vater als auch den Sohn.
Vers davor: 2Jo 1:8 danach: 2Jo 1:10
Zur Kapitelebene 2Jo 1
Zum Kontext: 2Jo 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
52 „Diese Verführer geben sich als Vertreter eines vermeintlichen Fortschritts aus“ (W. Michaelis)