1Thes 1:10: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) (→Grundtexte) |
SY (Diskussion | Beiträge) K (→Grundtexte) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
− | [[GNT]] [[1Thes 1:10]] <br /> | + | [[GNT]] [[1Thes 1:10]] καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν ὃν ἤγειρεν ἐκ τῶν νεκρῶν Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης <br /> |
[[REC]] [[1Thes 1:10]] καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἀπὸ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης <br /> | [[REC]] [[1Thes 1:10]] καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἀπὸ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης <br /> |
Version vom 28. Mai 2012, 21:54 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Thes 1:10 καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν ὃν ἤγειρεν ἐκ τῶν νεκρῶν Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης
REC 1Thes 1:10 καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἀπὸ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης
Übersetzungen
ELB 1Thes 1:10 und seinen Sohn aus den Himmeln zu erwarten, den er aus den Toten auferweckt hat - Jesus, der uns errettet von dem kommenden Zorn.
DBR 1Thes 1:10 und hinaufzuharren auf seinen Sohn aus den Himmeln, den er aus den Erstorbenen erweckte, JESuUS, den uns Bergenden aus dem kommenden Zorn.
KNT 1Thes 1:10 und auf Seinen Sohn aus dem Himmeln zu harren, den Er aus den Toten auferweckt hat, Jesus, der uns aus des Zornes Kommen birgt.
ELO 1Thes 1:10 und seinen Sohn aus den Himmeln zu erwarten, den er aus den Toten auferweckt hat, Jesum, der uns errettet von dem kommenden Zorn.
LUO 1Thes 1:10 und +2532 zu warten +362 (+5721) auf seinen +846 Sohn +5207 vom +1537 Himmel +3772, welchen +3739 er +1537 auferweckt +1453 +0 hat +1453 (+5656) von den Toten +3498, Jesum +2424, der +3588 uns +2248 von +575 dem zukünftigen +2064 (+5740) Zorn +3709 erlöst +4506 (+5740).
PFL 1Thes 1:10 und in Aufwärtsrichtung bleibend zu erwarten Seinen Sohn aus den Himmeln, den Er erweckte aus Toten, Jesum, der uns herauszieht aus dem Bereich der Zornwirkung, der kommenden.
SCH 1Thes 1:10 und seinen Sohn vom Himmel zu erwarten, welchen er von den Toten auferweckt hat, Jesus, der uns vor dem zukünftigen Zorn errettet.
MNT 1Thes 1:10 und zu erwarten +362 seinen Sohn +5207 aus den Himmeln, +3772 den er erweckte +1453 aus [den] Toten, +3498 Jesus, +2424 den Rettenden +4506 uns aus dem kommenden +2064 Zorn. +3709
Vers davor: 1Thes 1:9 --- Vers danach: 1Thes 2:1
Zur Kapitelebene 1Thes 1