1Mo 5:32
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Mo 5:32 וַֽיְהִי־נֹחַ בֶּן־חֲמֵשׁ מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד נֹחַ אֶת־שֵׁם אֶת־חָם וְאֶת־יָֽפֶת׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 5:32 καὶ ἦν Νωε ἐτῶν πεντακοσίων καὶ ἐγέννησεν Νωε τρεῖς υἱούς τὸν Σημ τὸν Χαμ τὸν Ιαφεθ
ELB 1Mo 5:32 Und Noah war 500 Jahre alt; und Noah zeugte Sem, Ham und Jafet.
ELO 1Mo 5:32 Und Noah war fünfhundert Jahre alt; und Noah zeugte Sem, Ham und Japhet.
LUO 1Mo 5:32 Noah +05146 war fünfhundert +02568 +03967 Jahre +08141 alt +01121 und +05146 zeugte +03205 (+08686) Sem +08035, Ham +02526 und Japheth +03315.
SCH 1Mo 5:32 Und Noah war 500 Jahre alt, da er den Sem, Ham und Japhet zeugte.
KAT 1Mo 5:32 Als Noah 500 Jahre alt wurde, zeugte Noah drei Söhne: Sem, Ham und Japhet.
PFL 1Mo 5:32 Und es war Noah ein Sohn von 500 Jahren; da zeugte Noah den Sem, den Ham, den Japhet.1
TUR 1Mo 5:32 Und Noah war fünfhundert Jahre alt, da zeugte er Schem, Ham und Jefet.
Vers davor: 1Mo 5:31 --- Vers danach: 1Mo 6:1
Zur Kapitelebene 1Mo 5
Zum Kontext 1Mo 5.
Informationen
Parallelstellen
Erklärung aus PFL
1 Die Namen des „Weibessamens“ deuten und bedeuten den Schlangentreter. Die ersten Menschen lebten so stark im Gedanken und Erhoffen des Schlangentreters, dass sie Seine Ankunft viel früher erwarteten. So zeichnen diese Namen gleichsam den Weg des Schlangentreters:
1. Seth = der Gesetzte; dieser ist nämlich der Grundstein.
2. Änosch = dieser wird ein hinfälliger, elender Mensch werden.
3. Kenan = der aus der Klage erworben hat.
4. Mahalalel = Preiser des starken Gottes.
5. Jared = Er wird herabsteigen.
6. Hanoch = Eingeweihter.
7. Metusala = Mann der Sendung.
8. Lamech = Überwinder.
9. Noah = Ruhe. (Der wahre Ruhebringer geht weg von der Adamah und nimmt (bringt) uns auch weg; von der Bestimmung des Menschen als Änosch in 1Mo 2:15 zurück zu der ersten Bestimmung als Adam in 1Mo 1:28)