1Kor 11:7: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB 1Kor 11:7 Denn der Mann freilich soll sich das Haupt nicht verhüllen, da er Gottes Bild und Abglanz ist; die Frau aber ist des Mannes Abglanz....) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == | + | == Grundtexte == |
− | + | [[GNT]] [[1Kor 11:7]] ἀνὴρ μὲν γὰρ οὐκ ὀφείλει κατακαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν εἰκὼν καὶ δόξα θεοῦ ὑπάρχων ἡ γυνὴ δὲ δόξα ἀνδρός ἐστιν <br /> | |
+ | [[REC]] [[1Kor 11:7]] ἀνὴρ μὲν γὰρ οὐκ ὀφείλει κατακαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν εἰκὼν καὶ δόξα θεοῦ ὑπάρχων γυνὴ δὲ δόξα ἀνδρός ἐστιν <br /> | ||
− | + | == Übersetzungen == | |
+ | [[ELB]] [[1Kor 11:7]] Denn der Mann freilich soll sich das Haupt nicht verhüllen, da er Gottes Bild und Abglanz ist; die Frau aber ist des Mannes Abglanz. <br /> | ||
+ | [[KNT]] [[1Kor 11:7]] Der Mann jedoch soll den Kopf nicht verhüllen, da er das Bild und die Herrlichkeit Gottes ist. <br /> | ||
+ | [[ELO]] [[1Kor 11:7]] Denn der Mann freilich soll nicht das Haupt bedecken, da er Gottes Bild und Herrlichkeit ist; das Weib aber ist des Mannes Herrlichkeit. <br /> | ||
+ | [[LUO]] [[1Kor 11:7]] [[+3303]] Der Mann [[+435]] aber [[+1063]] soll [[+3784]] ([[+5719]]) das Haupt [[+2776]] nicht [[+3756]] bedecken [[+2619]] ([[+5745]]), sintemal er ist [[+5225]] ([[+5723]]) Gottes [[+2316]] Bild [[+1504]] und [[+2532]] Ehre [[+1391]]; das Weib [[+1135]] aber [[+1161]] ist [[+2076]] ([[+5748]]) des Mannes [[+435]] Ehre [[+1391]]. <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[1Kor 11:7]] Denn ein Mann zwar ist nicht schuldig, sich den Kopf zu bedecken, da er grundwesentlich Bild und Herrlichkeit Gottes ist. Die Frau aber ist des Mannes Herrlichkeit. <br /> | ||
+ | [[SCH]] [[1Kor 11:7]] Der Mann hat nämlich darum nicht nötig, das Haupt zu verhüllen, weil er Gottes Bild und Ehre ist; das Weib aber ist des Mannes Ehre. <br /> | ||
+ | [[MNT]] [[1Kor 11:7]] Denn ein Mann [[+435]] muß [[+3784]] nicht verhüllen [[+2619]] das Haupt, [[+2776]] da er Bild [[+1504]] und Abglanz [[+1391]] Gottes [[+2316]] ist; die Frau [[+1135]] aber ist Abglanz [[+1391]] ([[+des]]) Mannes. [[+435]] <br /> | ||
+ | [[KK]] [[1Kor 11:7]] Denn ein Mann zwar ist nicht schuldig sich das Haupt herabzuverhüllen, da er Gottes Bild und Herrlichkeit ist; die Frau aber ist des Mannes Herrlichkeit.<br /> | ||
− | + | Vers davor: [[1Kor 11:6]] --- Vers danach: [[1Kor 11:8]] <br/> | |
− | + | Zur Kapitelebene [[1Kor 11]] <br/> | |
− | + | == Erste Gedanken == | |
− | + | == Informationen == | |
− | + | === Parallelstellen === | |
− | + | === Von anderen Seiten === | |
− | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=1Co&c=11&v=1&t=KJV#conc/7 auf Englisch] | |
− | + | == Erklärungen und Erläuterungen == | |
− | + | === Zu den Begriffen === | |
− | + | === Zum Kontext === | |
− | + | === Betrifft folgende Personen === | |
− | + | == Fragen == | |
− | == Informationen == | + | == Aussage == |
− | === Parallelstellen === | + | === Allgemein === |
− | == Erklärungen und Erläuterungen == | + | === Sinn und Zweck === |
− | === Zu den Begriffen === | + | === Konkret === |
− | === Zum Kontext === | + | === Praktisch === |
− | === Betrifft folgende Personen === | + | === Lehre === |
− | == Fragen == | + | === Prophetisch === |
− | == Aussage == | + | === Symbolisch === |
− | === Allgemein === | + | === Ziel === |
− | === Sinn und Zweck === | + | == Weitere Informationen == |
− | === Konkret === | + | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === |
− | === Praktisch === | + | |
− | === Lehre === | + | |
− | === Prophetisch === | + | |
− | === Symbolisch === | + | |
− | === Ziel === | + | |
− | == Weitere Informationen == | + | |
− | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | + | |
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
− | === Literatur === | + | === Literatur === |
− | === Quellen === | + | === Quellen === |
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Version vom 30. Juli 2012, 15:23 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Kor 11:7 ἀνὴρ μὲν γὰρ οὐκ ὀφείλει κατακαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν εἰκὼν καὶ δόξα θεοῦ ὑπάρχων ἡ γυνὴ δὲ δόξα ἀνδρός ἐστιν
REC 1Kor 11:7 ἀνὴρ μὲν γὰρ οὐκ ὀφείλει κατακαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν εἰκὼν καὶ δόξα θεοῦ ὑπάρχων γυνὴ δὲ δόξα ἀνδρός ἐστιν
Übersetzungen
ELB 1Kor 11:7 Denn der Mann freilich soll sich das Haupt nicht verhüllen, da er Gottes Bild und Abglanz ist; die Frau aber ist des Mannes Abglanz.
KNT 1Kor 11:7 Der Mann jedoch soll den Kopf nicht verhüllen, da er das Bild und die Herrlichkeit Gottes ist.
ELO 1Kor 11:7 Denn der Mann freilich soll nicht das Haupt bedecken, da er Gottes Bild und Herrlichkeit ist; das Weib aber ist des Mannes Herrlichkeit.
LUO 1Kor 11:7 +3303 Der Mann +435 aber +1063 soll +3784 (+5719) das Haupt +2776 nicht +3756 bedecken +2619 (+5745), sintemal er ist +5225 (+5723) Gottes +2316 Bild +1504 und +2532 Ehre +1391; das Weib +1135 aber +1161 ist +2076 (+5748) des Mannes +435 Ehre +1391.
PFL 1Kor 11:7 Denn ein Mann zwar ist nicht schuldig, sich den Kopf zu bedecken, da er grundwesentlich Bild und Herrlichkeit Gottes ist. Die Frau aber ist des Mannes Herrlichkeit.
SCH 1Kor 11:7 Der Mann hat nämlich darum nicht nötig, das Haupt zu verhüllen, weil er Gottes Bild und Ehre ist; das Weib aber ist des Mannes Ehre.
MNT 1Kor 11:7 Denn ein Mann +435 muß +3784 nicht verhüllen +2619 das Haupt, +2776 da er Bild +1504 und Abglanz +1391 Gottes +2316 ist; die Frau +1135 aber ist Abglanz +1391 (+des) Mannes. +435
KK 1Kor 11:7 Denn ein Mann zwar ist nicht schuldig sich das Haupt herabzuverhüllen, da er Gottes Bild und Herrlichkeit ist; die Frau aber ist des Mannes Herrlichkeit.
Vers davor: 1Kor 11:6 --- Vers danach: 1Kor 11:8
Zur Kapitelebene 1Kor 11