+649: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
[http://www.obohu.cz/bible/index.php?hledat=g649&k=J&styl=LUT&kap=1&kde=1 Hier klicken!] | [http://www.obohu.cz/bible/index.php?hledat=g649&k=J&styl=LUT&kap=1&kde=1 Hier klicken!] | ||
|----- | |----- | ||
− | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:# | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff549"> senden </span> |
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || |
Version vom 30. Juli 2020, 09:59 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 649 | |
Griechisches Wort | ἀποστέλλω | |
Wortlaut | äposte'llo | |
Zahlenwert | w | |
Form | Verb | |
Anzahl Vorkommen | 133 | |
Stellen | ||
Häufigste Übersetzung | senden | |
Wurzeln / Herkunft | ||
Bedeutung / Inhalt |
I. zu befehlen, an einen bestimmten Ort zu gehen
| |
Verwendung | Senden (15x), Senden (4x), Senden (2x), Verschiedenes (2x). | |
Ähnliche Worte | ||
Gehört zu gr. Wortfamilie | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | schickend | |
VED - Erklärung | ||
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage | ||
Notes | Siehe auch hier! |