+5259: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''5259 ὑπό hupo {hoop-o'}''' <br /> '''Bedeutung:''' <br /> B.) Mit Akk.: :I.) unter... ::1) örtl.: als Antwort auf d. Frage: Wohin? ::2) örtl.: als …“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | {| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" | |
− | ''' | + | !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |
+ | |- | ||
+ | |----- | ||
+ | | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. || || <span style="color:#0000FF">'''5259'''</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort || || <span style="color:#0000FF"><big><big>ὑπό</big></big></span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">hupo</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || w | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || preposition / 230 Vork. <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B5259%5D' Stellen] | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">von</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || Eine primäre Präposition. Urspr. Grundbedeutung: von unten hinauf; daraus: lokal: unter ...; Präp. (220) | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt || || | ||
+ | A.) Mit Gen.: | ||
+ | :I.) von ... | ||
+ | ::1) gibt d. Ursache an von woher etw. ausgeht: infolge von, von seiten, wegen, durch, unter d. Umständen von | ||
B.) Mit Akk.: | B.) Mit Akk.: | ||
:I.) unter... | :I.) unter... | ||
::1) örtl.: als Antwort auf d. Frage: Wohin? | ::1) örtl.: als Antwort auf d. Frage: Wohin? | ||
::2) örtl.: als Antwort auf d. Frage: Wo? | ::2) örtl.: als Antwort auf d. Frage: Wo? | ||
− | ::3) zeitl.: um... herum, gegen..., etwa um..., während..., # [[Apg 5:21]] | + | ::3) zeitl.: um ... herum, gegen ..., etwa um ..., während ..., # [[Apg 5:21]] |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
C.) In Komposita: | C.) In Komposita: | ||
:1) örtl.: unter-, darunter-, unterhalb-, | :1) örtl.: unter-, darunter-, unterhalb-, | ||
:2) allmählich-, unbemerkt-, heimlich-, | :2) allmählich-, unbemerkt-, heimlich-, | ||
:3) herabsetzend / verniedlichend: etwas-, | :3) herabsetzend / verniedlichend: etwas-, | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || [[von]] (153), unter (46), durch (12), vom (8), als (1) [...] | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | <big>'''Englische Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Origin || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Usage || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notes || || Siehe auch [http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G5259&t=KJV hier!] | ||
+ | |} |
Aktuelle Version vom 18. Dezember 2012, 15:50 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 5259 | |
Griechisches Wort | ὑπό | |
Wortlaut | hupo | |
Zahlenwert | w | |
Form / Vorkommen | preposition / 230 Vork. Stellen | |
Häufigste Übersetzung | von | |
Wurzeln / Herkunft | Eine primäre Präposition. Urspr. Grundbedeutung: von unten hinauf; daraus: lokal: unter ...; Präp. (220) | |
Bedeutung / Inhalt |
A.) Mit Gen.:
B.) Mit Akk.:
C.) In Komposita:
| |
Verwendung | von (153), unter (46), durch (12), vom (8), als (1) [...] | |
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | ||
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage | ||
Notes | Siehe auch hier! |