+3767: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''3767 οὖν oun {oon}'''<br /> '''Bedeutung:'''<br /> '''Herkunft:''' von ?; Part. (501)<br /> '''Verwendung:'''<br /> I.) daher... :1) konsekutiv (d.h…“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''3767 οὖν oun {oon}'''<br />  
+
{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1"
'''Bedeutung:'''<br />  
+
!! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" |
'''Herkunft:''' von ?; Part. (501)<br />
+
|-
'''Verwendung:'''<br />
+
|-----
I.) daher...  
+
| <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> ||  || 
:1) konsekutiv (d.h. folgernd): demnach..., folglich..., darum..., denn..., demzufolge  
+
|-----
:2) zurückweisend, anknüpfend, um eine Erzählung wieder aufzunehmen oder um zu etw. Neuem überzuleiten: also..., wie gesagt..., da dies so ist..., denn doch...,
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. ||  ||  <span style="color:#0000FF">'''3767'''</span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort ||  ||  <span style="color:#0000FF"><big><big>οὖν</big></big></span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut ||  ||  <span style="color:#0000FF">oun</span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert ||  ||  w
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen ||  ||  particle / 526 Vork. 
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">nun</span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  || von ?; Part. (501)
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt ||  ||
 +
I.) daher ...  
 +
:1) konsekutiv (d. h. folgernd): demnach ..., folglich ..., darum ..., denn ..., demzufolge  
 +
:2) zurückweisend, anknüpfend, um eine Erzählung wieder aufzunehmen oder um zu etw. Neuem überzuleiten: also ..., wie gesagt ..., da dies so ist ..., denn doch ...,  
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  || [[nun]] (340), Da (66), denn (34), so (13), also (7) [...]
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen ||  ||
 +
|-----
 +
|  ||  ||
 +
|-----
 +
| <big>'''Englische Erklärung'''</big> ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Origin ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Usage ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notes ||  || Siehe auch [http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G3767&t=KJV hier!]
 +
|}

Version vom 15. Dezember 2012, 18:48 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 3767
Griechisches Wort οὖν
Wortlaut oun
Zahlenwert w
Form / Vorkommen particle / 526 Vork.
Häufigste Übersetzung nun
Wurzeln / Herkunft von ?; Part. (501)
Bedeutung / Inhalt

I.) daher ...

1) konsekutiv (d. h. folgernd): demnach ..., folglich ..., darum ..., denn ..., demzufolge
2) zurückweisend, anknüpfend, um eine Erzählung wieder aufzunehmen oder um zu etw. Neuem überzuleiten: also ..., wie gesagt ..., da dies so ist ..., denn doch ...,
Verwendung nun (340), Da (66), denn (34), so (13), also (7) [...]
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!