+2983: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''2983 λαμβάνω lambano {lam-ban'-o}''' <br /> '''Bedeutung:'''<br /> '''Herkunft:''' aus d. W. slabh- (etw./jmd. fassen [im guten wie feindlichen Sinn…“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | {| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" | |
− | ''' | + | !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |
− | + | |- | |
− | + | |----- | |
+ | | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. || || <span style="color:#0000FF">'''2983'''</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort || || <span style="color:#0000FF"><big><big>λαμβάνω</big></big></span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">lambano</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || w | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form || || Verb | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Anzahl Vorkommen || || °263 (BW = °289) | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Stellen || || [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5%2C+col6%2C+col7%2C+col8+from+1s6USswr14YvPfXKnzc86aRS_tKocD2BAx0EHqUU+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B2983%5D'+order+by+col0+asc&containerId=googft-gviz-canvas Alle Verse] | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">empfangen</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || aus d. W. slabh- (etw. / jmd. fassen [im guten wie feindlichen Sinn], daher: nehmen, empfangen); Vb. (263) | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt || || | ||
I.) nehmen | I.) nehmen | ||
:1) mit d. Hand nehmen, etw. / jmd. (er)fassen | :1) mit d. Hand nehmen, etw. / jmd. (er)fassen | ||
:2) etw. / jmd. (er)greifen um wegzunehmen, beseitigen, mit oder ohne Gewalt | :2) etw. / jmd. (er)greifen um wegzunehmen, beseitigen, mit oder ohne Gewalt | ||
− | :3) (für sich) in Besitz nehmen, Besitz ergreifen von..., | + | :3) (für sich) in Besitz nehmen, Besitz ergreifen von ..., |
:4) jmd. aufnehmen | :4) jmd. aufnehmen | ||
:5) etw. entnehmen, auswählen, selektieren | :5) etw. entnehmen, auswählen, selektieren | ||
Zeile 12: | Zeile 33: | ||
II) empfangen | II) empfangen | ||
:1) etw. empfangen (was gegeben wird), in Empfang nehmen (was einem angeboten wird); etw. / jmd. für sich gewinnen, bekommen, erhalten, sich etw. zuziehen | :1) etw. empfangen (was gegeben wird), in Empfang nehmen (was einem angeboten wird); etw. / jmd. für sich gewinnen, bekommen, erhalten, sich etw. zuziehen | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || [[empfangen]] (102), nehmen (102), haben (13), annehmen (9), aufnehmen (8) [...] | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || °nehmen | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | <big>'''Englische Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Origin || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Usage || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notes || || Siehe auch [http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G2983&t=KJV hier!] | ||
+ | |} |
Aktuelle Version vom 2. April 2014, 13:40 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 2983 | |
Griechisches Wort | λαμβάνω | |
Wortlaut | lambano | |
Zahlenwert | w | |
Form | Verb | |
Anzahl Vorkommen | °263 (BW = °289) | |
Stellen | Alle Verse | |
Häufigste Übersetzung | empfangen | |
Wurzeln / Herkunft | aus d. W. slabh- (etw. / jmd. fassen [im guten wie feindlichen Sinn], daher: nehmen, empfangen); Vb. (263) | |
Bedeutung / Inhalt |
I.) nehmen
II) empfangen
| |
Verwendung | empfangen (102), nehmen (102), haben (13), annehmen (9), aufnehmen (8) [...] | |
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | °nehmen | |
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage | ||
Notes | Siehe auch hier! |