+2248: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || pronoun / 178 Vork. <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B2248%5D' Stellen] | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || pronoun / 178 Vork. <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B2248%5D' Stellen] | ||
|----- | |----- | ||
− | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000"> | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">uns</span> |
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || Akk. Pl. von ἐγώ [[+1473]] | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || Akk. Pl. von ἐγώ [[+1473]] |
Version vom 11. Dezember 2012, 18:24 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 2248 | |
Griechisches Wort | ἡμᾶς | |
Wortlaut | hemas | |
Zahlenwert | w | |
Form / Vorkommen | pronoun / 178 Vork. Stellen | |
Häufigste Übersetzung | uns | |
Wurzeln / Herkunft | Akk. Pl. von ἐγώ +1473 | |
Bedeutung | ||
Verwendung | ||
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | ||
Notizen |
Ob das Wort mit "uns" oder mit "wir" zu übersetzen ist, wird aus dem Kontext ersichtlich. In 2Kor 5:10 gehen die Meinungen der Übersetzer auseinander. Je nach Übersetzung ergibt sich eine etwas andere Interpretation der Stelle. Gemäss der DBR werden den Gliedern des Leibes alle anderen geoffenbart werden und müssen vor dem Richterpodium des Christus erscheinen (auf dem die Glieder ebenfalls sitzen) und bei den meisten anderen Übersetzungen werden auch die Glieder seines Leibes vor dem Richterpodium des Christus geoffenbart. Die Aussage von Vers 9 spricht eher für die Übersetzung "wir", wobei andere Schriftzeugnisse eher das "uns" nahelegen. | |
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage |