+2248: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 7: Zeile 7:
  
 
'''Bemerkungen:''' <br />
 
'''Bemerkungen:''' <br />
Ob das Wort mit "uns" oder mit "wir" zu übersetzen ist, wird aus dem Kontext ersichtlich. In [[2Kor 5:10]] gehen die Meinungen der Übersetzer auseinander. Je nach Übersetzung ergibt sich eine etwas andere Interpretation der Stelle. Gemäss der [[DBR]] werden den Gliedern des Leibes alle anderen geoffenbart werden und müssen vor dem Richterpodium des Christus erscheinen (auf dem die Glieder ebenfalls sitzen) und bei den meisten anderen Übersetzungen werden auch die Glieder seines Leibes vor dem Richterpodium des Christus geoffenbart. Die Aussage von Vers 9 spricht eher für die Übersetzung "wir".
+
Ob das Wort mit "uns" oder mit "wir" zu übersetzen ist, wird aus dem Kontext ersichtlich. In [[2Kor 5:10]] gehen die Meinungen der Übersetzer auseinander. Je nach Übersetzung ergibt sich eine etwas andere Interpretation der Stelle. Gemäss der [[DBR]] werden den Gliedern des Leibes alle anderen geoffenbart werden und müssen vor dem Richterpodium des Christus erscheinen (auf dem die Glieder ebenfalls sitzen) und bei den meisten anderen Übersetzungen werden auch die Glieder seines Leibes vor dem Richterpodium des Christus geoffenbart. Die Aussage von Vers 9 spricht eher für die Übersetzung "wir", wobei andere Schriftzeugnisse eher das "uns" nahelegen.

Version vom 17. Juli 2012, 11:52 Uhr

2248 ἡμᾶς hemas {hay-mas'}
Bedeutung:
Herkunft: Akk. Pl. von +1473;
Verwendung:
I.) uns (mehrheitlich)
II.) wir (z.B. Apg 4:12 / Apg 6:2)

Bemerkungen:
Ob das Wort mit "uns" oder mit "wir" zu übersetzen ist, wird aus dem Kontext ersichtlich. In 2Kor 5:10 gehen die Meinungen der Übersetzer auseinander. Je nach Übersetzung ergibt sich eine etwas andere Interpretation der Stelle. Gemäss der DBR werden den Gliedern des Leibes alle anderen geoffenbart werden und müssen vor dem Richterpodium des Christus erscheinen (auf dem die Glieder ebenfalls sitzen) und bei den meisten anderen Übersetzungen werden auch die Glieder seines Leibes vor dem Richterpodium des Christus geoffenbart. Die Aussage von Vers 9 spricht eher für die Übersetzung "wir", wobei andere Schriftzeugnisse eher das "uns" nahelegen.