+1922: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |- |----- | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || …“)
 
Zeile 29: Zeile 29:
 
# Kenntnis, die sich mit dem praktischen Leben verbunden hat und somit mit ihm auch eins geworden ist
 
# Kenntnis, die sich mit dem praktischen Leben verbunden hat und somit mit ihm auch eins geworden ist
 
|-----  
 
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  ||  Erkenntnis (19), Anerkennung (1)  
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  ||  [[Erkenntnis]] (19), [[Anerkennung]] (1)  
 
|-----  
 
|-----  
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte ||  ||  
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte ||  ||  

Version vom 24. Juli 2014, 10:57 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 1922
Griechisches Wort ἐπίγνωσις
Wortlaut epignosis
Zahlenwert w
Form Femininum
Anzahl Vorkommen °20
Stellen Alle Verse
Häufigste Übersetzung Erkenntnis
Wurzeln / Herkunft Von ἐπιγινώσκω +1921 (genau kennen)
Bedeutung / Inhalt

Erkenntnis

  1. Präzises, genaues und korrektes Wissen,
    1. Im NT die Erkenntnis der Dinge, die ethische und göttlich verwendet werden
  2. Kenntnis, die sich mit dem praktischen Leben verbunden hat und somit mit ihm auch eins geworden ist
Verwendung Erkenntnis (19), Anerkennung (1)
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung °Erkenntnis [ÄPI´ GNOoSIS]

Erkenntnis ist Ausdruck für eine Allgebietskenntnis, ein Allgebietswissen (1Tim 2:4). Es handelt sich um Wissen, mit dem man sich eins gemacht hat und das sich daher lebensmäßig auswirkt. Siehe auch: Erkennen.

VED - Erklärung
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!