+1722: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Stellen || || [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5%2C+col6%2C+col7%2C+col8+from+1s6USswr14YvPfXKnzc86aRS_tKocD2BAx0EHqUU+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B1722%5D'+and+col1+%3E%3D+40+and+col1+%3C%3D+44+order+by+col0+asc&containerId=googft-gviz-canvas Mt - Apg]<br /> | | style="background-color:#E8E8E8 " | Stellen || || [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5%2C+col6%2C+col7%2C+col8+from+1s6USswr14YvPfXKnzc86aRS_tKocD2BAx0EHqUU+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B1722%5D'+and+col1+%3E%3D+40+and+col1+%3C%3D+44+order+by+col0+asc&containerId=googft-gviz-canvas Mt - Apg]<br /> | ||
− | [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5%2C+col6%2C+col7%2C+col8+from+1s6USswr14YvPfXKnzc86aRS_tKocD2BAx0EHqUU+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B1722%5D'+and+col1+%3E%3D+45+and+col1+%3C%3D+66+order+by+col0+asc&containerId=googft-gviz-canvas Röm - Offb] | + | [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5%2C+col6%2C+col7%2C+col8+from+1s6USswr14YvPfXKnzc86aRS_tKocD2BAx0EHqUU+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B1722%5D'+and+col1+%3E%3D+45+and+col1+%3C%3D+66+order+by+col0+asc&containerId=googft-gviz-canvas Röm - Offb] |
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">in</span> | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">in</span> |
Aktuelle Version vom 18. Februar 2016, 18:29 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 1722 | |
Griechisches Wort | ἐν | |
Wortlaut | en | |
Zahlenwert | w | |
Form | Präposition | |
Anzahl Vorkommen | °2800 | |
Stellen | Mt - Apg | |
Häufigste Übersetzung | in | |
Wurzeln / Herkunft |
Eine primäre Präposition bezeichnet (festen) Position (in Ort, Zeit oder Zustand) und (implizit) Vermittlung (medial oder konstruktiv) | |
Bedeutung |
| |
Verwendung | in (1591), im (250), an (133), unter (121), mit (119) [...] | |
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | Für "auf": Offb 14:2 | |
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | °in | |
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage |