+1344: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Wortfamilie (gemäss wok))
Zeile 1: Zeile 1:
=== Worterklärung ===
+
{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1"
'''1344 dikaioo {dik-ah-yo'-o}''' <br />
+
!! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" |
'''Bedeutung:'''  <br />
+
|-
'''Herkunft:''' von [[+1342]] (w. gerecht-machen); Vb. (40) Gräz.: jmd. verteidigen (und ihm so zu seinem Recht verhelfen); auch: jmd. (ver)urteilen LXX: jmd. Recht verschaffen<br />
+
|-----
'''Verwendung:''' I.) rechtfertigen 1) jmd. gerecht machen, jmd. für gerecht (im juristischen Sinn) erklären, behandeln und hinstellen, jmd. befreien (von Gesetzeswerken), jmd. als rein erklären bzw. freisprechen # Jes 45:25 Mt 12:37 1Ti 3:16 * (viell. eine ironische Anspielung auf Mysterienkulte ?)
+
| <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> ||  || 
 
+
|-----
=== Wortfamilie (gemäss [[wok]]) ===
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. ||  ||  <span style="color:#0000FF">'''1344'''</span>
Rechtendes [DI ́KE] <br />
+
|-----
Mit [DI ́KE] ([[+1349]]) ([[2Thes 1:9]]) ist die zur Rechtsausübung nötige Rechtsgewalt gemeint, die dem Recht durch Zuerkennung von Rechtsansprüchen oder durch Ahndung von Rechts- bruch Raum verschafft. [[ELB]] und [[LUO]] übersetzen das gr. Wort frei mit Strafe.<br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort ||  ||  <span style="color:#0000FF"><big><big>δικαιόω</big></big></span>
Die hellenische Wortfamilie von [DI ́KE] ([[+1349]]) mit der Wurzel DIK: <br />
+
|-----
'''[DIKÄ ́Oo]''' = Recht tun <br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut ||  ||  <span style="color:#0000FF">dikaioo</span>
[[+1556]] [ÄKDIKÄ ́Oo] = herausrechten <br />
+
|-----
[[+1349]] [DI ́KE] = Rechtendes; e: Rechtsgewalt ([[Dikē]])<br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert ||  ||  w
[[+1342]] [DI ́KAeOS] = gerecht (Adjektiv) <br />
+
|-----
[[+1346]] [DIKAe ́OoS] = gerecht, gerechterweise (Adverb) <br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen ||  ||  adverb / 4 Vork. <br /> [ Stellen]
[[+1347]] [DIKAe ́OoSIS] = Rechtfertigung <br />
+
|-----
[[+1348]] [DIKASTE ́S] = Rechtsprechender <br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">unablässig</span>
[[+1345]] [DIKAe ́OoMA] = Rechtgemäßes <br />
+
|-----
[[+1344]] [DIKAeO ́Oo] = rechtfertigen, w: gerechtmachen <br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  || von [[+1342]] (w. gerecht-machen); Vb. (40) Gräz.: jmd. verteidigen (und ihm so zu seinem Recht verhelfen); auch: jmd. (ver)urteilen LXX: jmd. Recht verschaffen.
[[+1341]] [DIKAeOKRISI ́A] = gerechtes Gerichthalten <br />
+
|-----
[[+1343]] [DIKAeOSY ́NE] = Gerechtigkeit, w: Gesamtgerechtes, Gesamtgerechtheit <br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung || || 
Die hebr. Herkunft der hell. DIK-Wurzel ist sicher; sie findet sich in: <br />
+
I.) rechtfertigen  
[ZaDI ́Q] ([[+06662]]) = der Gerechte: [[Hes 33:13]]: gerecht: [[2Sam 23:3]]:; Gerechtfertigter: [[Jes 60:21]]: Der Zischlaut am Anfang entfiel durch Aphäresis (siehe ML2 a.S.33). Siehe auch "gerecht" a.S.413.
+
:1) jmd. gerecht machen, jmd. für gerecht (im juristischen Sinn) erklären, behandeln und hinstellen, jmd. befreien (von Gesetzeswerken), jmd. als rein erklären bzw. freisprechen # [[Jes 45:25]] / [[Mt 12:37]] / [[1Tim 3:16]] * (viell. eine ironische Anspielung auf Mysterienkulte)
Den idg. Wurzeln dika, deiko Richtung und dik Anweisung wird von JuPo auch das hell. di,kh [DI ́KE] zugeordnet. Recht ist richtungweisend. Die Richtung wird vom Ziel bestimmt: ob eine Richtungsangabe richtig ist, hängt davon ab, ob sie zum Ziel führt. In dem Wort "richtig" vereinen sich recht und ausrichten. Auch von der Entstehung des Wortes di,kh [DI ́KE] her entstand der Richtungsbegriff aus dem Rechtsbegriff.
+
|-----
Die DIK-Wurzel zeigt sich in dem hebr. Begriff [DN]:<br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  ||
[DaJa ́N] = Rechtswalter <br />
+
|-----
[DIN] = Rechtsausübung, Rechtswalten <br />
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte ||  || Siehe [[Wortfamilie +1349]]
[DaN] = richten <br />
+
|-----
Das ahd. zihan, zeihen anschuldigen ist Rechtsbegriff mit der Wurzel ZN, die aufgrund
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz || ||
von ML10a (siehe a.S.37) dem hebr. [DN] entspricht. JuPo ordnet auch diese ahd.
+
|-----
Wörter unter den genannten idg. Wurzeln ein. Eine große Rolle spielt hier das die Wur- zel DIK aufzeigende
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel ||  ||
lat. dicere zeigen, weisen, Recht sprechen, das erst in zweiter Linie als sagen, sprechen übersetzt wird.
+
|-----
Die Fremdwörter Edikt (anordnender amtlicher Erlass), Verdikt (Urteilsspruch), Syndi- kus (Rechtsbeistand) u.a. zeigen den Rechtscharakter der Wurzel DIK an, die vom Hebr. her längst vor dem hell. und lat. Gebrauch darin enthalten war.
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen ||  ||
 +
|-----
 +
|  ||  ||
 +
|-----
 +
| <big>'''Englische Erklärung'''</big> ||  ||
 +
|-----  
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning ||  ||
 +
|-----  
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Origin ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Usage ||  ||
 +
|}

Version vom 9. Dezember 2012, 19:08 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 1344
Griechisches Wort δικαιόω
Wortlaut dikaioo
Zahlenwert w
Form / Vorkommen adverb / 4 Vork.
[ Stellen]
Häufigste Übersetzung unablässig
Wurzeln / Herkunft von +1342 (w. gerecht-machen); Vb. (40) Gräz.: jmd. verteidigen (und ihm so zu seinem Recht verhelfen); auch: jmd. (ver)urteilen LXX: jmd. Recht verschaffen.
Bedeutung

I.) rechtfertigen

1) jmd. gerecht machen, jmd. für gerecht (im juristischen Sinn) erklären, behandeln und hinstellen, jmd. befreien (von Gesetzeswerken), jmd. als rein erklären bzw. freisprechen # Jes 45:25 / Mt 12:37 / 1Tim 3:16 * (viell. eine ironische Anspielung auf Mysterienkulte)
Verwendung
Ähnliche Worte Siehe Wortfamilie +1349
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage