+1161: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''1161 δέ de {deh}''' <br /> '''Bedeutung:''' <br /> '''Herkunft:''' von Stamm da- (hinweisend) Konj. (2801) Partikel zur Aneinanderreihung von Satzteilen…“)
 
 
(12 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''1161 δέ de {deh}''' <br />
+
{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1"
'''Bedeutung:'''  <br />
+
!! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" |
'''Herkunft:''' von Stamm da- (hinweisend) Konj. (2801) Partikel zur Aneinanderreihung von Satzteilen um einen Gegensatz auszudrücken. Steht nie an erster Stelle im Satz! Der am häufigsten angewandten griech. Partikel, die zur Aneinanderreihung van Satzgliedern gebraucht wird, wenn diese als in e. gewissen, oft kaum empfundenen Ggs. befindlich dargestellt w. sollen. Übersetzung: aber, wenn d. Ggs. deutl. ist, und, wenn e. bloße Verknüpfung beabsichtigt ist, ohne daß d. Ggs. bes. empfunden w.; häufig ist sie gar nicht z. übersetzen.<br />
+
|-
'''Verwendung:'''<br />
+
|-----
 +
| <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> ||  || 
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. ||  ||  <span style="color:#0000FF">'''1161'''</span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort ||  || <span style="color:#0000FF"><big><big>δέ</big></big></span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut ||  ||  <span style="color:#0000FF">de</span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert ||  || de = 4-5 = w9
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen ||  ||  conjunction / 2'870 Vork.
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">aber</span>
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || von Stamm da- (hinweisend) Konj. (2801) Partikel zur Aneinanderreihung von Satzteilen um einen Gegensatz auszudrücken. Steht nie an erster Stelle im Satz! Der am häufigsten angewandten griech. Partikel, die zur Aneinanderreihung von Satzgliedern gebraucht wird, wenn diese als in e. gewissen, oft kaum empfundenen Ggs. befindlich dargestellt w. sollen. Übersetzung: aber, wenn d. Ggs. deutl. ist, und, wenn e. bloße Verknüpfung beabsichtigt ist, ohne daß d. Ggs. bes. empfunden w.; häufig ist sie gar nicht z. übersetzen.  
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung ||  ||  Ein primäres Teilchen (adversative oder weiterführende), aber, und, etc. - auch und, aber, darüber hinaus, jetzt (Im Englischen oft unausgesprochenen).
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  || aber (2580), und (102), als (24), sondern (23), denn (12) [...]
 
I.) zur Hervorhebung d. Gegensatzes: aber  
 
I.) zur Hervorhebung d. Gegensatzes: aber  
 
:1) hingegen, dagegen, vielmehr  
 
:1) hingegen, dagegen, vielmehr  
Zeile 10: Zeile 29:
 
:1) de kai: aber auch  
 
:1) de kai: aber auch  
 
:2) kai ... de: und ... auch
 
:2) kai ... de: und ... auch
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte ||  || [[+235]], [[+2532]]
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen ||  ||
 +
|-----
 +
|  ||  ||
 +
|-----
 +
| <big>'''Englische Erklärung'''</big> ||  ||
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning ||  || 1) but, moreover, and, etc.
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Origin ||  || A primary particle (adversative or continuative)
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Usage ||  || AV — but 1237, and 934, now 166, then 132, also 18, yet 16, yea 13, so 13, moreover 13, nevertheless 11, for 4, even 3, misc 10, not tr 300
 +
|}

Aktuelle Version vom 19. November 2012, 12:36 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 1161
Griechisches Wort δέ
Wortlaut de
Zahlenwert de = 4-5 = w9
Form / Vorkommen conjunction / 2'870 Vork.
Häufigste Übersetzung aber
Wurzeln / Herkunft von Stamm da- (hinweisend) Konj. (2801) Partikel zur Aneinanderreihung von Satzteilen um einen Gegensatz auszudrücken. Steht nie an erster Stelle im Satz! Der am häufigsten angewandten griech. Partikel, die zur Aneinanderreihung von Satzgliedern gebraucht wird, wenn diese als in e. gewissen, oft kaum empfundenen Ggs. befindlich dargestellt w. sollen. Übersetzung: aber, wenn d. Ggs. deutl. ist, und, wenn e. bloße Verknüpfung beabsichtigt ist, ohne daß d. Ggs. bes. empfunden w.; häufig ist sie gar nicht z. übersetzen.
Bedeutung Ein primäres Teilchen (adversative oder weiterführende), aber, und, etc. - auch und, aber, darüber hinaus, jetzt (Im Englischen oft unausgesprochenen).
Verwendung aber (2580), und (102), als (24), sondern (23), denn (12) [...]

I.) zur Hervorhebung d. Gegensatzes: aber

1) hingegen, dagegen, vielmehr

II.) anknüpfend (bei schwächerem Gegensatz): und

1) denn, nämlich, nun aber, da, also, usw.

III.) in Verbindung mit anderen Partikeln:

1) de kai: aber auch
2) kai ... de: und ... auch
Ähnliche Worte +235, +2532
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung
Notizen
Englische Erklärung
Meaning 1) but, moreover, and, etc.
Origin A primary particle (adversative or continuative)
Usage AV — but 1237, and 934, now 166, then 132, also 18, yet 16, yea 13, so 13, moreover 13, nevertheless 11, for 4, even 3, misc 10, not tr 300