+1161: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">de</span> | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">de</span> | ||
|----- | |----- | ||
− | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || de = 4-5 = 9 w |
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || conjunction / 2'870 Vork. | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || conjunction / 2'870 Vork. |
Version vom 19. November 2012, 12:36 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 1161 | |
Griechisches Wort | δέ | |
Wortlaut | de | |
Zahlenwert | de = 4-5 = 9 w | |
Form / Vorkommen | conjunction / 2'870 Vork. | |
Häufigste Übersetzung | aber | |
Wurzeln / Herkunft | von Stamm da- (hinweisend) Konj. (2801) Partikel zur Aneinanderreihung von Satzteilen um einen Gegensatz auszudrücken. Steht nie an erster Stelle im Satz! Der am häufigsten angewandten griech. Partikel, die zur Aneinanderreihung von Satzgliedern gebraucht wird, wenn diese als in e. gewissen, oft kaum empfundenen Ggs. befindlich dargestellt w. sollen. Übersetzung: aber, wenn d. Ggs. deutl. ist, und, wenn e. bloße Verknüpfung beabsichtigt ist, ohne daß d. Ggs. bes. empfunden w.; häufig ist sie gar nicht z. übersetzen. | |
Bedeutung | Ein primäres Teilchen (adversative oder weiterführende), aber, und, etc. - auch und, aber, darüber hinaus, jetzt (Im Englischen oft unausgesprochenen). | |
Verwendung | aber (2580), und (102), als (24), sondern (23), denn (12) [...]
I.) zur Hervorhebung d. Gegensatzes: aber
II.) anknüpfend (bei schwächerem Gegensatz): und
III.) in Verbindung mit anderen Partikeln:
| |
Ähnliche Worte | +235, +2532 | |
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | ||
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | 1) but, moreover, and, etc. | |
Origin | A primary particle (adversative or continuative) | |
Usage | AV — but 1237, and 934, now 166, then 132, also 18, yet 16, yea 13, so 13, moreover 13, nevertheless 11, for 4, even 3, misc 10, not tr 300 |