+07549: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 21: Zeile 21:
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">[[Firmament]]</span>
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">[[Firmament]]</span>
 
|-----  
 
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  || von [[+07554]] = רָקַע = RaQA
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  || von [[+07554]] = רָקַע = RaQA; twot-2217a
 +
|-----
 +
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung/Inhalt ||  ||
 +
1) Feste, Himmelsfeste<br />
 +
#erweiterte Oberfläche (fest)<br />
 +
1a) weiter Raum (als Basis, Stütze)<br />
 +
#Weite (flach als Basis, Unterstützung)<br />
 +
1b) Firmament (Gewölbe des Himmels, dass die Gewässer hält)<br />
 +
#Firmament (von Himmelsgewölbe stützt Wasser oben)<br />
 +
#von Hebräer als fest und wassertragend betrachtet
 
|-----  
 
|-----  
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  || [[Firmament]] (17) Feste (1), Himmel (1)
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  || [[Firmament]] (17) Feste (1), Himmel (1)

Version vom 5. Januar 2014, 16:00 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 7549
Hebräisches Wort רָקִיעַ
Wortlaut raqiya`
Zahlenwert RaQIA = 200-100-10-70 = w380
Form männliches Substantiv
Anzahl Vorkommen °17
Stellen Hier klicken!
Häufigste Übersetzung Firmament
Wurzeln / Herkunft von +07554 = רָקַע = RaQA; twot-2217a
Bedeutung/Inhalt

1) Feste, Himmelsfeste

  1. erweiterte Oberfläche (fest)

1a) weiter Raum (als Basis, Stütze)

  1. Weite (flach als Basis, Unterstützung)

1b) Firmament (Gewölbe des Himmels, dass die Gewässer hält)

  1. Firmament (von Himmelsgewölbe stützt Wasser oben)
  2. von Hebräer als fest und wassertragend betrachtet
Verwendung Firmament (17) Feste (1), Himmel (1)
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung °Firmament
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!