+0539: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
<span style="color:#ff0000">'''Vorsicht! Automatisierte Übersetzung:'''</span> <br /> | <span style="color:#ff0000">'''Vorsicht! Automatisierte Übersetzung:'''</span> <br /> | ||
'''0539 אָמַן 'Aman {aw-Mann'}''' <br /> | '''0539 אָמַן 'Aman {aw-Mann'}''' <br /> | ||
+ | AMeN = 1-40-50 <br /> | ||
+ | |||
'''Bedeutung:''' <br /> | '''Bedeutung:''' <br /> | ||
1) zu unterstützen, zu bestätigen, treu sein | 1) zu unterstützen, zu bestätigen, treu sein | ||
Zeile 25: | Zeile 27: | ||
== Englische Erklärung == | == Englische Erklärung == | ||
'''0539 אָמַן 'aman {aw-man'}''' <br /> | '''0539 אָמַן 'aman {aw-man'}''' <br /> | ||
+ | AMeN = 1-40-50 <br /> | ||
+ | |||
'''Meaning:''' <br /> | '''Meaning:''' <br /> | ||
1) to support, confirm, be faithful | 1) to support, confirm, be faithful |
Version vom 5. November 2012, 01:39 Uhr
Deutsche Erklärung
Vorsicht! Automatisierte Übersetzung:
0539 אָמַן 'Aman {aw-Mann'}
AMeN = 1-40-50
Bedeutung:
1) zu unterstützen, zu bestätigen, treu sein
- 1a) (Qal)
- 1a1) zu unterstützen, zu bestätigen, treu sein, zu wahren, zu pflegen
- 1a1a) Ziehvater (subst.)
- 1a1b) Pflegemutter, Krankenschwester
- 1a1c) Säulen, Anhänger der Tür
- 1a1) zu unterstützen, zu bestätigen, treu sein, zu wahren, zu pflegen
- 1b) (Niphal)
- 1b1) eingerichtet werden, treu sein, durchgeführt werden, feststellen
- 1b1a) um von einer Krankenschwester
- 1b1b) durchgeführt werden, festgemacht, sicheren, dauerhaften
- 1b1c) bestätigt, gegründet, sicher
- 1b1d) verifiziert, bestätigt
- 1b1e) zuverlässig, treu, zuverlässig
- 1b1) eingerichtet werden, treu sein, durchgeführt werden, feststellen
- 1c) (Hiphil)
- 1c1), standhaft zu bleiben, zu vertrauen, um sicher zu sein, um in
- 1c1a) im Glauben fest stehen 1c1b) vertrauen, glauben
- 1c1a) im Glauben fest stehen 1c1b) vertrauen, glauben
- 1c1), standhaft zu bleiben, zu vertrauen, um sicher zu sein, um in
Herkunft: eine primitive Wurzel; TWOT - 116; v
Verwendung: AV - glauben 44, Qualitätssicherung 1, treue 20, dass 11, gegründet 7, Vertrauen 5, verifiziert 3, standfest 2, Fortsetzung 2, Vater 2, bringen 4, bewachen 2, gepflegt werden 1, sicherlich 1, standhaft 1, nicht 1, treuen 1; 108
Englische Erklärung
0539 אָמַן 'aman {aw-man'}
AMeN = 1-40-50
Meaning:
1) to support, confirm, be faithful
- 1a) (Qal)
- 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
- 1a1a) foster-father (subst.)
- 1a1b) foster-mother, nurse
- 1a1c) pillars, supporters of the door
- 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
- 1b) (Niphal)
- 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
- 1b1a) to be carried by a nurse
- 1b1b) made firm, sure, lasting
- 1b1c) confirmed, established, sure
- 1b1d) verified, confirmed
- 1b1e) reliable, faithful, trusty
- 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
- 1c) (Hiphil)
- 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
- 1c1a) stand firm 1c1b) trust, believe
Origin: a primitive root; TWOT - 116; v
Usage: AV - believe 44, assurance 1, faithful 20, sure 11, established 7, trust 5, verified 3, stedfast 2, continuance 2, father 2, bring up 4, nurse 2, be nursed 1, surely be 1, stand fast 1, fail 1, trusty 1; 108